Translation of "as he outlines" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
As he outlines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outlines | Contornos |
Create outlines | Criar os contornos |
Budget outlines | Perspectivas orçamentais |
This title outlines. | Este t?tulo descreve. |
Broad outlines of economic policies | Orientações gerais das políticas económicas dos Estados Membros e da Comunidade |
This book outlines the basics of what is today known as classical economics. | Este livro amostra as bases do que atualmente se conhece como a economia clássica. |
President Fernando Lugo outlines security plan. | Presidente Fernando Lugo delineando o plano de segurança. |
The following example outlines possible customizations | O seguinte exemplo representa as personalizações possíveis |
While he outlines an environmentalist discourse in international circles, president Rafael Correa has launched the 11th Oil Round. | Enquanto se esboça um discurso ecologista nas instâncias internacionais, o governo do Presidente Rafael Correa lança a XI Ronda de licitações para novas concessões petrolíferas. |
Representative Vela linked to his statement on the reform bill in which he outlines his opposition to the legislation. | O representante Vela vinculou sua afirmação ao projeto de reforma, na qual resume seu antagonismo à legislação. |
We are, therefore, in agreement with the report, Commissioner, as well as the broad outlines of the White Paper. | Concordamos, pois, com o relatório, tal como concordamos, Senhor Comissário, com as linhas fundamentais do Livro Branco. |
But it is not just them. We lack a genuine 'information policy', as the rapporteur points out at the same time as he outlines and indeed develops a new and effective policy. | Arbeloa Muru (PSE), por escrito. (ES) Sinto, com frequência, que trabalho para uma empresa privada c semi oculta tal é a ignorância que existe em quase todo o lado acerca da Comunidade Europeia. |
And that's what's indicated in the green outlines. | É o que está indicado pelos contornos verdes. |
Vitosha has the outlines of an enormous dome. | Vitosha tem os esboços de uma catedral enorme. |
And that's what's indicated in the green outlines. | Isso é o que está indicado nas delimitações verdes. |
I feel Mrs Lalumière outlines some outstanding possibilities. | Penso que a perspectiva traçada pela senhora deputada Lalumière é extremamente positiva. |
The following flow chart outlines the test sequence. | O fluxograma a seguir delineia a sequência do ensaio |
This section outlines the ideas as to how the standard quantum formalism arises out of quantum mechanics. | Portanto, não devia ser estranho que isto pudesse também ser verdadeiro na mecânica quântica. |
The constitution outlines Canada's system of government, as well as the civil rights of all Canadian citizens and those in Canada. | A Constituição do Canadá detalha o sistema de governo do Canadá, bem como os direitos civis de todos os cidadãos canadenses. |
Blogger Hamachan outlines the main points of the report | Hamachan resume os pontos principais do relatório |
Keith Bellows gleefully outlines the engineering marvels of the camel, a vital creature he calls the SUV of the desert. Though he couldn't bring a live camel to TED, he gets his camera crew as close as humanly possible to a one ton beast in full rut. | De maneira elegante Keith Bellows esboça as maravilhas da engenharia do camelo, uma criatura essencial também denominada de o SUV do deserto . Apesar de não poder trazer um camelo ao vivo para o TED, ele usa sua equipe de filmagem para se aproximar ao máximo desse besta de uma tonelada, na exuberância do cio. |
This Appendix outlines the required statistical treatment of debt assumption . | O presente apêndice descreve , em linhas gerais , a forma de tratar estatisticamente a assunção de dívidas . |
Before long the outlines of an agreement will be clear. | Em breve ficarão claras as linhas gerais de um acordo. |
Next I will sketch the broad outlines of this issue. | Recordarei rapidamente as grandes linhas deste dossier. |
It submitted, as did other countries, a proposal which outlines the negotiating approach it advocates. Positions are still far apart. | Tal como outros países, apresentou uma proposta onde aponta as linhas de abordagem da negociação em causa. |
Normally, crystals do not form smooth faces or sharp crystal outlines. | Normalmente os cristais não possuem faces suaves com contornos bem definidos. |
Ueli Maeder, a Swiss sociologist, outlines some of the key aspects | Ueli Maeder, sociólogo suíço, descreve alguns dos aspetos chave |
I can agree with the broad outlines of Mr Cheysson's speech. | Não falámos de todo de co decisão. |
Philosophie zoologique ( Zoological Philosophy Exposition with Regard to the Natural History of Animals ) is an 1809 book by Jean Baptiste Lamarck in which he outlines his theory of evolution now known as Lamarckism. | Philosophie zoologique ou exposition des considérations relatives à l'histoire naturelle des animaux é o livro de Jean Baptiste Lamarck, escrito em 1809, onde o autor faz a delineação da sua teoria da evolução, conhecida por lamarquismo. |
It outlines the minimum content of examinations and defines the role of the authorising body as well as the requirements demanded of the examining bodies. | Define o conteúdo mínimo dos exames e as tarefas da autoridade competente, bem como as exigências a cumprir por parte das entidades examinadoras. |
As a result of his expedition, the 1529 Diogo Ribeiro world map outlines the East coast of North America almost perfectly. | Como resultado da sua expedição, mapa mundo de Diego Ribero de 1529 mostra os contornos da costa leste da América do Norte quase perfeitamente. |
The first is as follows should the document have any political value, or should it be a document that outlines principles? | O primeiro é o seguinte deverá o documento ter um valor político ou será que deve tratar se de um documento que aponte princípios? |
In principle, the outlines of a deal are not difficult to formulate. | Em princípio, as linhas gerais de um acordo não são difíceis de formular. |
The rest of this section outlines several important themes of numerical analysis. | O resto desta seção destaca diversos temas importantes para a análise numérica. |
The broad outlines of economic and monetary union have been drawn up. | De modo que digo vamos na boa direcção, os quatro relatórios vão, no seu conjunto, na boa direcção. |
It is important to sketch the broad outlines in this matter too. | É importante também definir lhe as linhas gerais. |
The Kok report outlines two approaches to reducing the cost of enlargement. | Para reduzir o custo do alargamento, o relatório Kok aponta duas pistas. |
As such, the following section outlines the adverse reactions of the individual components of Incresync (alogliptin pioglitazone) as reported in their respective Summary of Product Characteristics. | Como tal, a próxima secção destaca as reações adversas dos componentes individuais de Incresync (alogliptina pioglitazona) conforme notificado nos respetivos Resumos das Características do Medicamento. |
As such, the following section outlines the adverse reactions of the individual components of Vipdomet (alogliptin metformin) as reported in their respective Summary of Product Characteristics. | Como tal, a próxima secção destaca as reações adversas dos componentes individuais de Vipdomet (alogliptina metformina) conforme notificado nos respetivos Resumos das Características do Medicamento. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | Você pode considerar como fronteiras entre os estados, se preferir, essas lindas linhas fronteiriças. |
The glyphs themselves are outlines of human, animal, plant, artifact and geometric forms. | Os glifos em si eram contornos de formas humanas, animais, vegetais, geométricas e de artefatos. |
This chapter outlines the advanced features of quantaplus and how to use them. | Este capítulo debruça se sobre as características avançadas do quantaplus , e como as utilizar. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | Podem pensar nas fronteiras entre estados, se quiserem, nessas linhas bastante largas. |
Manual outlines the stress test quality assurance process, which ensures a rigorous exercise | Descreve também o processo de garantia da qualidade do teste de esforço, que assegura um exercício rigoroso. |
The Council Regulation on the tasks of the structural funds outlines five principles | Por região (pouco relevante para o FSE) Medidas de acordo com as prioridades regionais (Objectivos 1,2 e 5 |
Related searches : He Outlines - As He - Outlines That - Table Outlines - It Outlines - Which Outlines - Create Outlines - Strong Outlines - This Outlines - Statement Outlines - Outlines How - Major Outlines - As He Works - As He Agreed