Translation of "at little cost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At little cost - translation : Cost - translation : Little - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Might cost you a little.
Talvez saia caro...
I believe that there is great potential here for improvement at little cost.
Creio que existe neste domínio um enorme potencial para melhoramento a baixo custo.
They cost very little to develop.
Parecem me fantásticos.
Their trinkets and baubles cost little enough.
Suas quinquilharias e bijuterias custavam tão pouco.
That little skirmish just cost them four.
Aquela escaramuça custoulhes quatro.
Soon, every kind of ice cream imaginable was being made by Scoopville's residents at very little cost.
Logo, todos os sorvetes imagináveis eram feitos pelos habitantes de Scoopville a um custo muito baixo.
Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost.
Destas queixas, muitas houve que poderiam ter sido solucionadas com relativa facilidade e baixo custo.
How much would a spade cost a little one?
Qual seria um custo pá? Um pouco
But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost.
Mas é dizer que o que podemos fazer a respeito é muito pouco a um custo muito alto.
But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost.
É dizer que o que podemos fazer acerca disso é muito pouco a um custo muito elevado.
Secondly, increased aid for EU domestic production would produce disappointing results little extra output at a high cost.
Em segundo lugar, o aumento da ajuda à produção interna na UE teria resultados decepcionantes escassos resultados suplementares a custos elevados.
They were supplied abundantly, and at huge cost, by Member States of the EEC, including even poor little Greece.
Isto implica a definitiva renúncia às falsas alternativas, como o nuclear, e por maioria de razão, a uma política de exportação ligada ao sector nuclear.
The estimated cost of reopening the Pau Canfranc line has been estimated at ECU 60 million, or a little less than half the cost of building the Somport Tunnel.
No que se refere ao custo da reabertura da linha ferroviária Pau Canfranc, cifra se o mesmo em 60 milhões de ecus, isto é, um pouco inferior a metade do custo de realização do túnel de Somport.
They seem fantastic to me. They cost very little to develop.
Parecem me fantásticos. Têm desenvolvimento barato.
We looked at cost.
Nós verificamos custos.
Those policies come at a cost, they come at a serious cost collectively and they also come at a serious cost individually as well.
Essas políticas têm um custo, têm um custo sério colectivamente, e eles também têm um custo sério individualmente.
European research policy will cost very little compared with research policies at national level, but the effect will be disproportionately great.
ção a nível nacional, a política de investigação euro peia custa de facto pouco, mas o seu efeito é extraordinariamente grande.
Unlike other old industrial regions, however, Cantabria has the advantage of being able to diversify into non industrial activities at little cost.
Contudo, ao contrário de outras regiões industriais tradicionais, a Cantábria tem a vantagem de poder diversificar com gastos reduzidos, recorrendo a actividades não industriais.
Land is valued at cost .
Os terrenos são valorizados a preços de custo .
At the cost of nothing.
A custo zero.
Financial assets carried at cost
Activos financeiros escriturados pelo custo
Financial Assets Carried at Cost
Activos Financeiros Escriturados pelo Custo
Assets measured at amortised cost
Activos mensurados pelo custo amortizado
The tasks we want a monitoring centre to undertake can be handled at the Dublin Foundation and or the Seville Joint Research Centre at little extra cost.
As tarefas que pretendemos ver assumidas por um centro de acompanhamento podem ser desempenhadas pela Fundação de Dublim e ou pelo Centro Comum de Investigação de Sevilha, com custos acrescidos pouco significativos.
In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives.
Nesse caso, num ponto de checagem militar, ao deixar as pessoas passarem porque o dispositivo rastreador dizia que elas estavam ok, isso pode custar vidas.
In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives.
Neste caso, como na transgressão, ao permitir às pessoas que o façam, porque o vosso pequeno sensor avisou que estava tudo bem. na realidade, reclama vidas humanas.
ECB Annual Report 2003 at cost .
Os terrenos são valorizados a preços de custo .
It'll cost at least five dollars.
Isto custará pelo menos cinco dólares.
At most, it'll cost ten pesos.
No máximo, custará uns dez pesos.
This I can sell at cost.
Isto eu posso vender a preço de custo.
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices.
Rosários novinhos em folha, a preços de custo.
You wanted her at any cost
Você a queria a qualquer preço
Yes, but research at what cost?
Sim, mas pesquisar a que custo? Tem razão!
generate more information at less cost
As Partes podem convidar, mediante acordo mútuo, outros interessados para participar nas reuniões do FCR.
Financial assets carried at amortised cost
Activos financeiros escriturados pelo custo amortizado
Financial Assets Carried at Amortised Cost
Activos Financeiros Escriturados pelo Custo Amortizado
Non marketable securities are valued at cost , while illiquid equity shares are valued at cost subject to impairment .
Os títulos não negociáveis são valorizados ao preço de custo , enquanto que as acções sem liquidez são valorizadas ao preço de custo , sujeito a imparidade .
Little slow at first. A little slow.
A princípio foi devagar...
Deposits at nominal value, non marketable securities at cost
Depósitos ao valor nominal, títulos não negociáveis ao custo de aquisição
On the threshold of enlargement this is so little that it does not make possible any operative additional expenditure at the cost of administrative expenditure.
Perante o alargamento a Leste, que se avizinha, esta soma é tão reduzida que não permite custear quaisquer despesas operacionais suplementares através das despesas administrativas.
After all the market dictates that production and trade must cost as little as possible.
Na minha opinião temos de voltar à produção regional, em que o abate e o tratamento das carnes se pode realizar a um nível inferior.
Non marketable securities are valued at cost .
Os títulos não negociáveis são valorizados ao preço de custo .
Non marketable securities are valued at cost .
Os títulos não negociáveis são valorizados a preço de custo .
It'll cost at least a hundred pesos.
Vai custar pelo menos uns cem pesos.
However, Tiga's victory came at a cost.
No entanto, a vitória Tiga veio com um custo.

 

Related searches : At Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost - Valuation At Cost