Translation of "at little cost" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
At little cost - translation : Cost - translation : Little - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Might cost you a little. | Talvez saia caro... |
I believe that there is great potential here for improvement at little cost. | Creio que existe neste domínio um enorme potencial para melhoramento a baixo custo. |
They cost very little to develop. | Parecem me fantásticos. |
Their trinkets and baubles cost little enough. | Suas quinquilharias e bijuterias custavam tão pouco. |
That little skirmish just cost them four. | Aquela escaramuça custoulhes quatro. |
Soon, every kind of ice cream imaginable was being made by Scoopville's residents at very little cost. | Logo, todos os sorvetes imagináveis eram feitos pelos habitantes de Scoopville a um custo muito baixo. |
Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost. | Destas queixas, muitas houve que poderiam ter sido solucionadas com relativa facilidade e baixo custo. |
How much would a spade cost a little one? | Qual seria um custo pá? Um pouco |
But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. | Mas é dizer que o que podemos fazer a respeito é muito pouco a um custo muito alto. |
But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. | É dizer que o que podemos fazer acerca disso é muito pouco a um custo muito elevado. |
Secondly, increased aid for EU domestic production would produce disappointing results little extra output at a high cost. | Em segundo lugar, o aumento da ajuda à produção interna na UE teria resultados decepcionantes escassos resultados suplementares a custos elevados. |
They were supplied abundantly, and at huge cost, by Member States of the EEC, including even poor little Greece. | Isto implica a definitiva renúncia às falsas alternativas, como o nuclear, e por maioria de razão, a uma política de exportação ligada ao sector nuclear. |
The estimated cost of reopening the Pau Canfranc line has been estimated at ECU 60 million, or a little less than half the cost of building the Somport Tunnel. | No que se refere ao custo da reabertura da linha ferroviária Pau Canfranc, cifra se o mesmo em 60 milhões de ecus, isto é, um pouco inferior a metade do custo de realização do túnel de Somport. |
They seem fantastic to me. They cost very little to develop. | Parecem me fantásticos. Têm desenvolvimento barato. |
We looked at cost. | Nós verificamos custos. |
Those policies come at a cost, they come at a serious cost collectively and they also come at a serious cost individually as well. | Essas políticas têm um custo, têm um custo sério colectivamente, e eles também têm um custo sério individualmente. |
European research policy will cost very little compared with research policies at national level, but the effect will be disproportionately great. | ção a nível nacional, a política de investigação euro peia custa de facto pouco, mas o seu efeito é extraordinariamente grande. |
Unlike other old industrial regions, however, Cantabria has the advantage of being able to diversify into non industrial activities at little cost. | Contudo, ao contrário de outras regiões industriais tradicionais, a Cantábria tem a vantagem de poder diversificar com gastos reduzidos, recorrendo a actividades não industriais. |
Land is valued at cost . | Os terrenos são valorizados a preços de custo . |
At the cost of nothing. | A custo zero. |
Financial assets carried at cost | Activos financeiros escriturados pelo custo |
Financial Assets Carried at Cost | Activos Financeiros Escriturados pelo Custo |
Assets measured at amortised cost | Activos mensurados pelo custo amortizado |
The tasks we want a monitoring centre to undertake can be handled at the Dublin Foundation and or the Seville Joint Research Centre at little extra cost. | As tarefas que pretendemos ver assumidas por um centro de acompanhamento podem ser desempenhadas pela Fundação de Dublim e ou pelo Centro Comum de Investigação de Sevilha, com custos acrescidos pouco significativos. |
In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives. | Nesse caso, num ponto de checagem militar, ao deixar as pessoas passarem porque o dispositivo rastreador dizia que elas estavam ok, isso pode custar vidas. |
In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives. | Neste caso, como na transgressão, ao permitir às pessoas que o façam, porque o vosso pequeno sensor avisou que estava tudo bem. na realidade, reclama vidas humanas. |
ECB Annual Report 2003 at cost . | Os terrenos são valorizados a preços de custo . |
It'll cost at least five dollars. | Isto custará pelo menos cinco dólares. |
At most, it'll cost ten pesos. | No máximo, custará uns dez pesos. |
This I can sell at cost. | Isto eu posso vender a preço de custo. |
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices. | Rosários novinhos em folha, a preços de custo. |
You wanted her at any cost | Você a queria a qualquer preço |
Yes, but research at what cost? | Sim, mas pesquisar a que custo? Tem razão! |
generate more information at less cost | As Partes podem convidar, mediante acordo mútuo, outros interessados para participar nas reuniões do FCR. |
Financial assets carried at amortised cost | Activos financeiros escriturados pelo custo amortizado |
Financial Assets Carried at Amortised Cost | Activos Financeiros Escriturados pelo Custo Amortizado |
Non marketable securities are valued at cost , while illiquid equity shares are valued at cost subject to impairment . | Os títulos não negociáveis são valorizados ao preço de custo , enquanto que as acções sem liquidez são valorizadas ao preço de custo , sujeito a imparidade . |
Little slow at first. A little slow. | A princípio foi devagar... |
Deposits at nominal value, non marketable securities at cost | Depósitos ao valor nominal, títulos não negociáveis ao custo de aquisição |
On the threshold of enlargement this is so little that it does not make possible any operative additional expenditure at the cost of administrative expenditure. | Perante o alargamento a Leste, que se avizinha, esta soma é tão reduzida que não permite custear quaisquer despesas operacionais suplementares através das despesas administrativas. |
After all the market dictates that production and trade must cost as little as possible. | Na minha opinião temos de voltar à produção regional, em que o abate e o tratamento das carnes se pode realizar a um nível inferior. |
Non marketable securities are valued at cost . | Os títulos não negociáveis são valorizados ao preço de custo . |
Non marketable securities are valued at cost . | Os títulos não negociáveis são valorizados a preço de custo . |
It'll cost at least a hundred pesos. | Vai custar pelo menos uns cem pesos. |
However, Tiga's victory came at a cost. | No entanto, a vitória Tiga veio com um custo. |
Related searches : At Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost - Valuation At Cost