Translation of "at the cut" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
4.) Remove ITLC strip and cut in half at the 3.5 cm cut line. | 4.) Retirar a tira de ITLC e cortar ao meio na linha de corte de 3, 5 cm. |
4.) Remove ITLC strip and cut in half at the 3.5 cm cut line. | 4.) Retirar a tira de ITLC e cortar ao meio na linha de corte de 3,5 cm. |
he cut loose at me... | Ele atacoume. |
Look at the cut, the style, the line! | Assista ao corte, estilo, line |
The player's allowed to cut at any time. | O jogador tem licença de cortar quando quiser. |
You shall have the first cut at Takezo! | Tu darás o primeiro golpe no Takezo! |
And the cams I got cut at Hewlett Packard. | E os cames foram cortados na HP. |
Thatcher cut the tape at the inauguration of the bridge. | Thatcher cortou a fita oficialmente na inauguração da ponte. |
I never cut my nails at night. | Eu nunca corto as unhas à noite. |
Tear open pouch at level of cut. | 16 INFORMAÇÃO EM BRAILLE |
Tear open pouch at level of cut. | Abra a saqueta no local indicado para cortar. |
Cut... Cut the switches. | Desliga os botões. |
Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. | Cortar Equivalente ao Editar Cortar corta os dados seleccionados para a área de transferência. |
Cut the strip in two separate parts at Rf 0.5. | Corte a tira em duas partes separadas em Rf 0,5. |
I cut a mean figure eight at the Stork Club. | Fiz um oito muito mau, no Stork Club. |
When they wake up freshly cut at dawn. | Quando acordam aparados de fresco, de madrugada. |
1 At data cut off (20 April 2012) | 1 À data cut off (20 de abril de 2012) |
Cut hard at me, make it look good. | Ataca com força, para que pareça a sério. |
GCD and the Fundamental Theorem of Arithmetic at cut the knot. | Está, portanto, demonstrado o Teorema Fundamental da Aritmética. |
The President only cut me off at the very last paragraph. | O Senhor Presidente só me cortou a palavra mesmo no último parágrafo. |
Everybody else at the table said, Folks, that doesn't cut it. | As outras pessoas na mesa disseram Gente, assim não dá. |
Our program is set to cut at the nominal part diameter | Nosso programa é definido para cortar o diâmetro nominal parte |
Everybody else at the table said, Folks, that doesn't cut it. | Todos os outros em torno da mesa disseram Amigos, isso não pode ser. |
With the taper cut and the work piece clamped at full pressure | Com o corte do atarraxamento e a peça de trabalho fixada a pressão total |
I had my hair cut at a barber's shop. | Eu cortei meu cabelo num salão. |
I had my hair cut at a barber's shop. | Eu cortei meu cabelo no cabeleireiro. |
And we're going to cut it at some point. | E nós estamos indo cortá lo em algum momento. |
But at least that is a clear cut proposition. | Mas pelo menos esta é uma pro posta bem definida. |
Look, we're not gonna cut these down at all. | Não vamos tirar ninguém da lista. |
Tell them to cut them off at Junction Road. | Que o apanhem em Junction Road. |
Overall survival analysis at clinical cut off 31 January 2007 Primary analysis at clinical cut off 31 January 2006 a relative to control arm | Análise de sobrevivência global ao cut off clínico de 31 Janeiro 2007 Análise primária ao cut off clínico de 31 Janeiro 2006 a Relativamente ao braço de controlo |
Cut Cut the selected text to the clipboard | Cortar Cortar o texto seleccionado para a área de transferência |
To cut a long story short, she was convicted at the time. | Para encurtar a história, ela foi condenada na ocasião. |
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja ao meio. |
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja pela metade. |
I think there's been a power cut at the Pirate Bay again. | Eu acho que cortaram a energia do Pirate Bay outra vez. |
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! | Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo! |
My group calls on the Council to cut at last through the knot. | O meu grupo apela para o Conselho para que, final mente, corte o nó górdio de vez. |
Cut it out, Cut it out Cut it out! | Vamos a calar , Vamos a calar Vamos a calar! |
Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. | Equivalente ao Editar Cortar corta os dados seleccionados para a área de transferência. |
Cut Click this to cut the selected area. | Cortar Carregue aqui para cortar a área seleccionada. |
These two lines cut across each other at right angles. | Estas duas linhas se cortam em ângulos retos. |
Overall survival analysis at clinical cut off 31 January 2007 | Análise de sobrevivência global ao cut off clínico de 31 janeiro 2007 |
You should cut the taper to leave more material at the jaw tip than at the jaw base | Você deve cortar o cone para deixar mais material na ponta do queixo do que na mandíbula base |
You know the little lake near the cut at the end of the chasm? | Conheces o pequeno lago que fica na borda da escarpa? Tarzan conhecer. |