Translation of "but are also" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Also - translation : But are also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But there are also exceptions.
Aí o relator tem razão.
But there are also economic causes.
Mas há também causas económicas.
But they are also able to sleep.
Mas elas também são capazes de dormir.
But China s economic imbalances are also stupendous.
Mas os desequilíbrios económicos da China são igualmente extraordinários.
But they are also able to sleep.
Mas também são capazes de dormir.
But there are also two other players.
Mas há também outros dois intervenientes neste caso.
The Dutch are good also, but the Italians are good.
Os holandeses são bons também, mas os italianos são bons.
The expectations are tremendous, but great disappointments are also likely.
A ela estão associadas inúmeras esperanças, mas provavelmente também são de prever grandes decepções.
But many are also speculating on the outcome.
Mas muitos já especulam o resultado.
But these group feelings are also latently hostile.
Respondo que não.
It mentions governments but there are also blanks.
Também e não em último lugar junto dos grupos destinatários visados.
But in Parliament's view, there are also discrepancies.
Mas, aos olhos do Parlamento, ainda existem divergências.
But other at risk groups are also affected.
O que de facto levou a isso foram as importações e as flutuações monetárias.
Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
Eles são bastantes eficientes, mas também são muito inovadores.
There are legal procedures, but there are also internal committee procedures.
Existem procedimentos legais, mas também existem procedimentos internos das comissões.
Now, some people they say 'but also, these thoughts they are also illusion'
Algumas pessoas dizem mas estes pensamentos também são uma ilusão .
But we also know where we are through movement.
Mas também sabemos onde estamos através do movimento.
So, organizations are everywhere, but they also vary tremendously.
Assim, as organizações estão em toda parte, mas eles também variam tremendamente.
But we also know where we are through movement.
Mas também sabemos onde estamos pelo movimento.
So, organizations are everywhere, but they also vary tremendously.
Sendo assim, as organizações estão em toda a parte, mas também variam enormemente
But there are also worrying events in South Korea.
Além disso, é aos Estadosmembros que cabe garantir a protecção jurídica dos seus nacionais.
Policies are one thing but you also need instruments.
O senhor presidente Delors tinha razão quando falou da economia da Europa.
But the instruments involved are also an important factor.
Todavia, também o instrumentário está em causa.
But there are also hallucinations as well, and hallucinations are completely different.
Mas também existem alucinações. E alucinações são completamente diferentes.
But there are also hallucinations as well, and hallucinations are completely different.
Mas também há as alucinações. E as alucinações são totalmente diferentes.
We'll also study scenarios that are not independent, but these are independent events.
Nós também iremos estudar cenários que não são independentes, mas esses são eventos independentes.
Now, of course, there are hopes for Albania but there are also dangers.
Claro que existem agora esperanças na Albânia, mas também existem perigos.
But they are also very effective in deflecting our path.
Mas também são muito eficientes para nos tirar de nossa trilha.
But things are also changing at a very rapid pace.
Mas as coisas estão mudando num ritmo muito rápido.
Banks are also adapting, but much more slowly and hesitantly.
Os bancos também se estão a adaptar, mas de forma muito mais lenta e hesitante.
These are dangerous days, not only economically, but also strategically.
Estes são dias perigosos, não só economicamente, mas também estrategicamente.
But things are also changing at a very rapid pace.
Mas as coisas estão a mudar num ritmo muito rápido.
But it also matters what that distribution of thresholds are.
Mas também é importante que essa distribuição dos limiares são.
But there are also technical surpluses in the agricultural industry.
Mas ele não indica qual o montante do activo relativo aos stocks de produtos agrícolas.
But the stakes are also enormous for European industrial users.
Há que dizer, no entanto, que não era possível ir mais longe nesta ocasião.
But such journeys are also fruitful publicity for forthcoming elections.
viagem também serve de publicidade para próximas eleições. Foi o caso com Chamberlain, Daladier e Lloyd George e aplica se igualmente a Waldheim, Nakasone, Le Pen, Brandt e Heath.
But the global climatic and environmental problems are also enormous.
Pela primeira vez na história, as actividades humanas alteram o clima do Planeta, e, caso não reduzamos as emissões de dióxido de carbono, muito em breve a estabilidade do ambiente será coisa do passado.
They are attacking citizens from outside the Community but also
Na Alemanha e na ex Jugoslávia, para só citar esses dois exemplos, ve
But we are also getting bogged down in technical proposals.
Mas também não saímos do mesmo sítio quanto a propostas técnicas.
But I think you are also representing Mrs Reding here.
Creio, no entanto, que se encontra aqui também em representação da Senhora Comissária Reding.
Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.
As sentenças no Tatoeba são como micróbios. Há os úteis, mas há também os nocivos.
Madam President, cleaning products are necessary, but they are also a source of pollution.
Senhora Presidente, os produtos de limpeza são necessários, mas representam também uma fonte de poluição.
But plants are also able to show a lot of movement.
Mas plantas também são capazes de realizar muitos movimentos.
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war?
Igualmente, as pessoas também dizem mas e a guerra no Iraque?
But you also see that there are African countries down here.
Mas também existem países africanos aqui embaixo.

 

Related searches : But Also - But Are - Are But - Are Also - Also Are - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here