Translation of "but are also" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But there are also exceptions. | Aí o relator tem razão. |
But there are also economic causes. | Mas há também causas económicas. |
But they are also able to sleep. | Mas elas também são capazes de dormir. |
But China s economic imbalances are also stupendous. | Mas os desequilíbrios económicos da China são igualmente extraordinários. |
But they are also able to sleep. | Mas também são capazes de dormir. |
But there are also two other players. | Mas há também outros dois intervenientes neste caso. |
The Dutch are good also, but the Italians are good. | Os holandeses são bons também, mas os italianos são bons. |
The expectations are tremendous, but great disappointments are also likely. | A ela estão associadas inúmeras esperanças, mas provavelmente também são de prever grandes decepções. |
But many are also speculating on the outcome. | Mas muitos já especulam o resultado. |
But these group feelings are also latently hostile. | Respondo que não. |
It mentions governments but there are also blanks. | Também e não em último lugar junto dos grupos destinatários visados. |
But in Parliament's view, there are also discrepancies. | Mas, aos olhos do Parlamento, ainda existem divergências. |
But other at risk groups are also affected. | O que de facto levou a isso foram as importações e as flutuações monetárias. |
Now, they are very efficient, but they are also very innovative. | Eles são bastantes eficientes, mas também são muito inovadores. |
There are legal procedures, but there are also internal committee procedures. | Existem procedimentos legais, mas também existem procedimentos internos das comissões. |
Now, some people they say 'but also, these thoughts they are also illusion' | Algumas pessoas dizem mas estes pensamentos também são uma ilusão . |
But we also know where we are through movement. | Mas também sabemos onde estamos através do movimento. |
So, organizations are everywhere, but they also vary tremendously. | Assim, as organizações estão em toda parte, mas eles também variam tremendamente. |
But we also know where we are through movement. | Mas também sabemos onde estamos pelo movimento. |
So, organizations are everywhere, but they also vary tremendously. | Sendo assim, as organizações estão em toda a parte, mas também variam enormemente |
But there are also worrying events in South Korea. | Além disso, é aos Estadosmembros que cabe garantir a protecção jurídica dos seus nacionais. |
Policies are one thing but you also need instruments. | O senhor presidente Delors tinha razão quando falou da economia da Europa. |
But the instruments involved are also an important factor. | Todavia, também o instrumentário está em causa. |
But there are also hallucinations as well, and hallucinations are completely different. | Mas também existem alucinações. E alucinações são completamente diferentes. |
But there are also hallucinations as well, and hallucinations are completely different. | Mas também há as alucinações. E as alucinações são totalmente diferentes. |
We'll also study scenarios that are not independent, but these are independent events. | Nós também iremos estudar cenários que não são independentes, mas esses são eventos independentes. |
Now, of course, there are hopes for Albania but there are also dangers. | Claro que existem agora esperanças na Albânia, mas também existem perigos. |
But they are also very effective in deflecting our path. | Mas também são muito eficientes para nos tirar de nossa trilha. |
But things are also changing at a very rapid pace. | Mas as coisas estão mudando num ritmo muito rápido. |
Banks are also adapting, but much more slowly and hesitantly. | Os bancos também se estão a adaptar, mas de forma muito mais lenta e hesitante. |
These are dangerous days, not only economically, but also strategically. | Estes são dias perigosos, não só economicamente, mas também estrategicamente. |
But things are also changing at a very rapid pace. | Mas as coisas estão a mudar num ritmo muito rápido. |
But it also matters what that distribution of thresholds are. | Mas também é importante que essa distribuição dos limiares são. |
But there are also technical surpluses in the agricultural industry. | Mas ele não indica qual o montante do activo relativo aos stocks de produtos agrícolas. |
But the stakes are also enormous for European industrial users. | Há que dizer, no entanto, que não era possível ir mais longe nesta ocasião. |
But such journeys are also fruitful publicity for forthcoming elections. | viagem também serve de publicidade para próximas eleições. Foi o caso com Chamberlain, Daladier e Lloyd George e aplica se igualmente a Waldheim, Nakasone, Le Pen, Brandt e Heath. |
But the global climatic and environmental problems are also enormous. | Pela primeira vez na história, as actividades humanas alteram o clima do Planeta, e, caso não reduzamos as emissões de dióxido de carbono, muito em breve a estabilidade do ambiente será coisa do passado. |
They are attacking citizens from outside the Community but also | Na Alemanha e na ex Jugoslávia, para só citar esses dois exemplos, ve |
But we are also getting bogged down in technical proposals. | Mas também não saímos do mesmo sítio quanto a propostas técnicas. |
But I think you are also representing Mrs Reding here. | Creio, no entanto, que se encontra aqui também em representação da Senhora Comissária Reding. |
Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones. | As sentenças no Tatoeba são como micróbios. Há os úteis, mas há também os nocivos. |
Madam President, cleaning products are necessary, but they are also a source of pollution. | Senhora Presidente, os produtos de limpeza são necessários, mas representam também uma fonte de poluição. |
But plants are also able to show a lot of movement. | Mas plantas também são capazes de realizar muitos movimentos. |
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war? | Igualmente, as pessoas também dizem mas e a guerra no Iraque? |
But you also see that there are African countries down here. | Mas também existem países africanos aqui embaixo. |
Related searches : But Also - But Are - Are But - Are Also - Also Are - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here