Translation of "came about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I came about a murder. | Vim falar de um assassinato. |
I came to talk about death. | Eu vim para falar sobre morte. |
The explosion came about by accident. | A explosão foi produzida por acidente. |
I came to talk about her. | Eu vim falar sobre ela. |
That is how SWORD came about. | E assim dá se o SWORD. |
It's just about time you came. | Alex, já não era sem tempo. |
Came here about a year ago. | Veio para cá há cerca de um ano. |
We came about the radio program. | Este é o rádio. |
I came back about 4 30. | Voltei por volta das 4 30. |
She came about renting the bedroom. | Alugar um quarto. |
So that's how the idea came about. | Então foi assim que a idéia apareceu. |
Father came home about ten minutes ago. | Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás. |
That is how all this came about. | Foi assim que surgiu tudo isto. |
I came to explain about last night. | Vim para te explicar a noite de ontem. |
I came to inquire about Sally Glynn. | Vim saber da Sally Glynn. |
I came to inquire about your butler. | Vim saber do seu mordomo. |
She's about the nicest ever came here. | Ela ê muito simpática. |
About 10 minutes later they came down. | Uns dez minutos depois, chegaram. |
His son came yesterday about his pension. | O seu filho veio ontem falar da pensão. |
It came about spontaneously through their collective wisdom. | Isso ocorreu espontaneamente através da sua sabedoria coletiva. |
He came within about a second of qualifying. | Ele ficou a um segundo de qualificar se. |
I came to talk to you about Tom. | Eu vim conversar com você sobre Tom. |
One woman came to see me about this. | Uma mulher pediu me conselho. |
It came about spontaneously through their collective wisdom. | Aconteceu espontaneamente, através da sua sabedoria colectiva. |
I came to talk to you about Lloyd. | Vim falar contigo sobre o Lloyd. |
That's what I came to see you about. | Foi por isso que vim. |
That's what I came to see you about. | Foi por isso que vim falar consigo. |
I came up to talk about El Libre. | Venho falar sobre El Libre. |
That's what I came to see you about. | É por causa dela que venho. |
They came round about me daily like water they compassed me about together. | Como águas me rodeiam todo o dia cercam me todos juntos. |
He went out about 12 30. Came back in about half an hour. | Saiu às 12 30 e voltou passado meia hora. |
This gift came to me about five months ago. | Esse presente chegou para mim há seis meses. |
Well, the way this thing came about is interesting. | Bem, a maneira de como surgiu essa coisa é interessante. |
This gift came to me about five months ago. | Este presente chegou me há cerca de 5 meses |
So that's what you came to see me about? | Então, foi por isso que veio falarme? |
She came in at about nine. In a cab? | Andando, debaixo de chuva. |
You came here to my home about a murder? | Veio á minha casa falar de um assassinato? |
It came about bilaterally, and it came about because there was no foolish unilateral abandonment of the duty of governments to defend their countries. | Surge bilateralmente e acontece porque não houve nenhum disparatado abandono dos deveres dos governos na defesa dos seus países por nenhuma das partes. |
Here we shall learn about the Europeans who came to East Africa... why the Europeans came to Kenya. | Aqui iremos aprender sobre os Europeus que vieram para a África Oriental... porque é que os Europeus vieram para o Quénia. |
We're not trying to understand how the problem came about. | Não estamos tentando entender como o problema surgiu. |
And then more general versions of word processors came about. | Então as mais diversas versões de processadores de texto surgiram. |
We're not trying to understand how the problem came about. | Não estamos a tentar perceber como é que o problema apareceu. |
And then more general versions of word processors came about. | E depois apareceram versões mais gerais de processadores de texto. |
I came to see you about this campaign of yours. | Mande já. Vim lhe falar sobre sua campanha. |
No, you came alone, about a couple of minutes ago. | Não, chegou sozinho há poucos minutos. |
Related searches : It Came About - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally