Translation of "came about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Came - translation : Came about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I came about a murder.
Vim falar de um assassinato.
I came to talk about death.
Eu vim para falar sobre morte.
The explosion came about by accident.
A explosão foi produzida por acidente.
I came to talk about her.
Eu vim falar sobre ela.
That is how SWORD came about.
E assim dá se o SWORD.
It's just about time you came.
Alex, já não era sem tempo.
Came here about a year ago.
Veio para cá há cerca de um ano.
We came about the radio program.
Este é o rádio.
I came back about 4 30.
Voltei por volta das 4 30.
She came about renting the bedroom.
Alugar um quarto.
So that's how the idea came about.
Então foi assim que a idéia apareceu.
Father came home about ten minutes ago.
Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás.
That is how all this came about.
Foi assim que surgiu tudo isto.
I came to explain about last night.
Vim para te explicar a noite de ontem.
I came to inquire about Sally Glynn.
Vim saber da Sally Glynn.
I came to inquire about your butler.
Vim saber do seu mordomo.
She's about the nicest ever came here.
Ela ê muito simpática.
About 10 minutes later they came down.
Uns dez minutos depois, chegaram.
His son came yesterday about his pension.
O seu filho veio ontem falar da pensão.
It came about spontaneously through their collective wisdom.
Isso ocorreu espontaneamente através da sua sabedoria coletiva.
He came within about a second of qualifying.
Ele ficou a um segundo de qualificar se.
I came to talk to you about Tom.
Eu vim conversar com você sobre Tom.
One woman came to see me about this.
Uma mulher pediu me conselho.
It came about spontaneously through their collective wisdom.
Aconteceu espontaneamente, através da sua sabedoria colectiva.
I came to talk to you about Lloyd.
Vim falar contigo sobre o Lloyd.
That's what I came to see you about.
Foi por isso que vim.
That's what I came to see you about.
Foi por isso que vim falar consigo.
I came up to talk about El Libre.
Venho falar sobre El Libre.
That's what I came to see you about.
É por causa dela que venho.
They came round about me daily like water they compassed me about together.
Como águas me rodeiam todo o dia cercam me todos juntos.
He went out about 12 30. Came back in about half an hour.
Saiu às 12 30 e voltou passado meia hora.
This gift came to me about five months ago.
Esse presente chegou para mim há seis meses.
Well, the way this thing came about is interesting.
Bem, a maneira de como surgiu essa coisa é interessante.
This gift came to me about five months ago.
Este presente chegou me há cerca de 5 meses
So that's what you came to see me about?
Então, foi por isso que veio falarme?
She came in at about nine. In a cab?
Andando, debaixo de chuva.
You came here to my home about a murder?
Veio á minha casa falar de um assassinato?
It came about bilaterally, and it came about because there was no foolish unilateral abandonment of the duty of governments to defend their countries.
Surge bilateralmente e acontece porque não houve nenhum disparatado abandono dos deveres dos governos na defesa dos seus países por nenhuma das partes.
Here we shall learn about the Europeans who came to East Africa... why the Europeans came to Kenya.
Aqui iremos aprender sobre os Europeus que vieram para a África Oriental... porque é que os Europeus vieram para o Quénia.
We're not trying to understand how the problem came about.
Não estamos tentando entender como o problema surgiu.
And then more general versions of word processors came about.
Então as mais diversas versões de processadores de texto surgiram.
We're not trying to understand how the problem came about.
Não estamos a tentar perceber como é que o problema apareceu.
And then more general versions of word processors came about.
E depois apareceram versões mais gerais de processadores de texto.
I came to see you about this campaign of yours.
Mande já. Vim lhe falar sobre sua campanha.
No, you came alone, about a couple of minutes ago.
Não, chegou sozinho há poucos minutos.

 

Related searches : It Came About - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally