Translation of "canteen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Canteen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My canteen, Sergeant. | O meu cantil, meu sargento. |
Take my canteen. | Levem meu cantil. |
Yes, through the canteen. | Quase tudo, através da cantina. |
Kid gets the canteen. | O cantil é para o miúdo. |
Where's your canteen, Sandy? | Onde tens o cantil, Sandy? |
Leave go of his canteen... | Dálhe o cantil. |
I've just come from the canteen. | Podes dizerIhe... a cadeira á inglesa Nada feito. |
What have you got in the canteen? | O que é que tem na cantina? |
Right. You can use the mobile canteen. | Podem ir à cantina móvel. |
Crawford's first role with the studio was 1944's Hollywood Canteen . | O primeiro papel de Crawford no estúdio foi Hollywood Canteen (1944). |
On the way to or from a cafeteria, canteen or similar | No trajecto ida para, ou de volta de, espaços de restauração |
Still, Ada will be a tower of strength in the tank corps canteen. | A Ada vai ser um pilar de força na cantina dos blindados. |
Educational measures targeting children and adolescents by mobilising teachers and school canteen managers | Acção pedagógica junto das crianças e adolescentes, através da mobilização dos professores e dos responsáveis pelas cantinas escolares. |
It is equipped with a playground, a fountain, a canteen, an amphitheatre and a statue of Lamarca. | Betti voltaria a interpretar Lamarca doze anos depois, em Zuzu Angel , também de Rezende. |
I always say, if Marjorie can have her canteen, I don't see why I shouldn't have mine. | Se a Marjorie tem uma cantina, eu também posso ter uma. |
Her only appearance in 1943 was a cameo in the morale building wartime film Stage Door Canteen , playing herself. | Sua única aparição em 1943 era de um cameo no filme de guerra moral Stage Door Canteen, atuando como ela mesma. |
Approximately 303,485 of these new poor people have benefited from canteen services, while 3,764,765, too ashamed, chose to take home food packs. | Cerca de 303.485 desses novos pobres puderam ser beneficiados com alimentação oferecida em refeitórios comunais, enquanto 3.764.765 foi o número daqueles que, por vergonha, preferiram solicitar a entrega de cestas com alimentos na própria residência. |
A number of technical provisions need to be made, such as the installation of a computer network, archives, a canteen and furniture. | Ainda é necessário tomar algumas disposições de ordem técnica, como a instalação de uma rede de computadores, um espaço para o arquivo, um restaurante e mobiliário. |
Costs incurred by AVR Holding and partially included in the budget include costs for security, canteen, administration, common facilities, management and ICT. | Os custos da AVR Holding que são parcialmente contabilizados no orçamento são, entre outros, os custos relativos a segurança, cantina, administração, instalações comuns, gestão e TIC. |
Breakfast, lunch and dinner are provided by the renowned restaurant in the hotel, and good food can also be had at the alpine type M2 canteen. | O famoso restaurante que fica exatamente no hotel oferece pequenos almoços, almoços e jantares, você comerá bem também no restaurante self service do tipo alpino M2. |
It was the only film of Hepburn's career, other than the cameo appearance in Stage Door Canteen , in which she did not play a leading role. | Foi o único filme da carreira de Hepburn, com excepção da aparição no Stage Door Canteen, no qual ela não desempenhou um papel principal. |
Since kibbutzniks had no individual bank accounts, any purchase not made at the kibbutz canteen had to be approved by a committee, a potentially humiliating and time wasting experience. | Uma vez que os kibutzniks não tinham conta bancária individual, qualquer compra que não podia ser feita na cantina do kibutz tinha que ser aprovada por um comitê, uma experiência potencialmente humilhante. |
At John Garfield's suggestion of opening a servicemen's club in Hollywood, Davis with the aid of Warner, Cary Grant and Jule Styne transformed an old nightclub into the Hollywood Canteen, which opened on October 3, 1942. | O ator John Garfield abriu um clube chamado Hollywood Canteen no dia 3 de outubro de 1942, com apoio de Bette Davis, Cary Grant e Jule Styne (compositor de várias peças da Broadway). |
5,843 million for recurrent fixed costs in the period 2005 06 ( doorlopende vaste kosten ), i.e. costs related, for example, to ICT infrastructure, office space rental, security contracts, and costs of common facilities such as a canteen. | 5,843 milhões de euros para custos fixos contínuos 2005 2006 (doorlopende vaste kosten). |
For example, at the Colégio Aplicação, which is linked to Rio de Janeiro State University, students demand that the government provide food free of charge, as the school canteen is outsourced and students have to pay for their own food. | Cada colégio também reinvidica pautas específicas no Colégio de Aplicação, que é ligado à UERJ, estudantes exigem o fornecimento de alimentação pelo governo, já que a cantina da escola é terceirizada e os alunos são obrigados a pagar pela própria comida. |
Finally, I would call on the Commission to explore in greater detail and report back to Parliament on the question of the mismatch between school hours and working hours and how the mismatch can, in fact, generate new jobs in terms of after school careers, school canteen workers and managers and school holiday schemes. | Por último, convido a Comissão a debruçar se mais atentamente dando conhecimento ao Par lamento das suas conclusões sobre a questão do desajustamento entre os horários escolares e os horários profissionais, e a possibilidade de esse desajustamento permitir, com efeito, criar novos empregos nas áreas das actividades pós escolares, dos serviços e gestão de cantinas escolares, e dos programas de férias escolares. |
In the United Kingdom we have the case now of Julie Hayward, the canteen cook who won her equal pay case and only minutes after the hearing we see the CBI, the employers' organization in our country, determined now to mount a challence to our equal pay law to change it and make it more restrictive. | As mulheres estão presentes no mercado de trabalho e, de uma forma maciça, desejam aí continuar, e de sejam, tal como os homens, encarar de frente a sua vi da profissional, a sua vida familiar e a sua vida de des canso. |
If all of us were served animal feed in the canteen downstairs for a period of time, if we were able to see on our own plates exactly what animal feed is, we should perhaps deal with the issue rather differently and be just as hard and as stringent as we are on the safety of food for human consumption. | Se, no nosso refeitório, nos passassem a servir regularmente alimentação animal, talvez adoptássemos uma atitude diferente em relação a este assunto, ou seja, talvez começássemos a tratar esta situação de uma forma semelhante àquela com que tratamos a alimentação humana. |
Every issuer would be supervised by national authorities and we know that the potential for money supply growth caused by this sort of issuance would be extremely slight given the sort of schemes which are already operating in a number of Member States for example, on university campuses a student may be able to use this piece of plastic to buy something in a bar, or in a canteen, or in the university bookshop. | Todas as entidades emitentes ficariam sujeitas à supervisão das autoridades nacionais, e sabemos que a possibilidade de este tipo de emissões virem a contribuir para o crescimento da oferta de moeda seria mínima, dado o tipo de regimes que já estão a funcionar numa série de Estados Membros por exemplo, nas cidades universitárias, os alunos podem utilizar este cartão para comprar qualquer coisa num bar, numa cantina, ou na livraria da universidade. |
Related searches : Mobile Canteen - Canteen Supplies - Canteen Menu - Canteen Costs - Canteen Meals - Works Canteen - Company Canteen - Canteen Facilities - Canteen Card - Subsidized Canteen - Canteen Service - Canteen Kitchen