Translation of "carrying" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carrying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Carrying charges, my boy. Carrying charges.
Despesas de transporte, rapaz.
Carrying 'Blumen'...
Ein schöne Junge !
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings.
As pessoas levavam veículos, levavam bocados de edifícios.
He's carrying nitroglycerin.
Leva nitroglicerina.
They're carrying me.
Eles estão a levarme.
They're carrying you.
Eles estão a levarte.
Who's carrying you?
Quem te leva?
the carrying amount
a quantia escriturada
Allocated Carrying Amount
Quantia Escriturada Imputada
And those carrying loads.
Que carregam pesos enormes,
Scratching a Carrying Pole
Arranhar um Pau de Carga
What are you carrying?
Que mais tens contigo?
What are you carrying?
O que é que está a levar ?
And the carrying charges?
E as despesas de transporte?
Gladys is carrying on...
A Gladys está...
Carrying on something awful.
Um horror.
Hmph, carrying a bottle!
Deute para os copos...
Besides, you're carrying slickers.
Além disso, andam com impermeáveis.
While you're carrying those?
Enquanto você levar isso?
But you're carrying on.
Mas vais continuar.
Those people carrying palms.
Aquela gente com folhas de palma.
Total Fuel Carrying Capacity
Salmoura
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people.
A seca reduz a capacidade que uma área tem de suportar uma população.
Are you carrying clean needles?
Você está levando uma agulha limpa?
He was carrying a radio.
Ele levava um rádio.
You're carrying this too far.
Estás a levar isto longe demais.
Mary is carrying a watermelon.
Maria está carregando uma melancia.
Tom came in carrying groceries.
O Tom entrou levando as compras.
Tom is carrying some chairs.
Tom está carregando algumas cadeiras.
What are you carrying there?
O que você está levando lá?
) Soó Sack carrying Dactylorhiza (Mediterranean).
Nov. Gen. Dactylorhiza 5 (1962).
The lactomancer was carrying this.
O lactomante estava carregando isso.
Carrying on with some fellow.
Viua com algum tipo?
What insurance was she carrying?
Que carga estava a transportar?
I'm not carrying a gun.
Não carrego uma arma.
Silly, carrying on this way.
Que tolice, ficar assim.
You sure we're carrying gold?
Tens a certeza que levamos ouro?
Were you carrying these, Lewis?
Você trazia isto, Lewis?
In carrying out these tasks
No exercício destas atribuições
Undertaking carrying out transport address7.
Transportador, endereço 7.
Member States carrying out certification
Estados Membros que procedem à certificação
Frequent bending, lifting, carrying objects
Flexão repetida, levantamento e transporte de objectos
So are you carrying a needle?
Então você tem uma agulha?
Do you need help carrying anything?
Você precisa de ajuda pra carregar alguma coisa?
Fasolt and Fafner return, carrying Freia.
Os gigantes Fasolt e Fafner também retornam com Freia.

 

Related searches : Carrying Bag - Carrying Pouch - Carrying Forward - Carrying Over - Carrying Charges - Carrying Goods - Carrying Passengers - Carrying Risk - By Carrying - Carrying Roller - Carrying Solution - Carrying Capacities - Not Carrying - Carrying Surface