Translation of "cause any harm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cause - translation : Cause any harm - translation : Harm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
or do they cause you any benefit or harm? | Ou, por outra, podem beneficiar vos ou prejudicar vos? |
Or do they bring you any benefit, or cause you any harm? | Ou, por outra, podem beneficiar vos ou prejudicar vos? |
Any further delay would cause intense harm to the Community. | É por conseguinte a linha que devemos seguir nos próximos meses. |
Tygacil may cause foetal harm. | Tygacil pode causar lesões no feto. |
These newly formed antibodies have not been found to cause any harm to patients. | Não há indicação de que esses anticorpos recentemente formados causem qualquer dano aos doentes. |
They're humungous. And their owners can easily dodge the blame for any harm they cause. | E os seus donos podem facilmente esquivar se da culpa por qualquer mal que causem. |
(may cause harm to breastfed babies). | R 64 (Pode causar danos nas crianças alimentadas com leite materno). |
Alitretinoin may cause harm to the foetus. | A alitretinoína pode provocar efeitos adversos no feto. |
Alitretinoin may cause harm to the foetus. | A alitretinoína pode provocar efeitos nefastos no feto. |
Drugs cause harm when they are abused. | Porém, vejo isso como um problema da sociedade. |
(may cause harm to the unborn child) | (Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência), |
(may cause harm to the unborn child) | R 61 (Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência) |
(may cause harm to the unborn child), | R 61 (Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência), |
(may cause harm to the unborn child) | R 61 (risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência) |
He said, Then, do you worship besides Allah that which cannot cause you any benefit or harm? | Então, (Abraão) lhes disse Porventura, adorareis, em vez de Deus, quem não pode beneficiar vos ou prejudicar vos emnada? |
If you use more GANFORT than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver colocado mais GANFORT do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum dano grave. |
If you use more LUMIGAN than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver utilizado mais LUMIGAN do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum dano grave. |
The source then might cause harm to humans. | A fonte pode então causar danos a seres humanos ou ao ambiente. |
Rebetol can cause harm to the unborn child | Rebetol pode ser prejudicial para a criança antes do |
It's possible to sue polluters who cause harm. | É possível processar poluidores para causar danos. |
Deltyba may cause harm to an unborn baby. | Deltyba pode causar danos ao bebé antes de nascer. |
It can cause death or otherwise harm them. | Pode causar lhe a morte ou prejudicá la de outra forma. |
Revasc can cause serious harm to your baby. | Revasc pode causar lesões graves no seu bébé. |
Using the wrong medicine could cause severe harm. | A utilização do medicamento errado pode causar danos graves. |
Can't do any harm. | Não faz mal. |
Do not cause her any harm, for then you shall be seized by the punishment of a terrible day. | Não lhe causeis dano, porque vos açoitará um castigo do dia aziago. |
If you use more GANFORT single dose than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver colocado mais GANFORT unidose do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum problema grave. |
If you use more of this medicine than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver utilizado mais medicamento do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum problema grave. |
Or do they profit you or cause you harm? | Ou, por outra, podem beneficiar vos ou prejudicar vos? |
Pregnancy and breast feeding Tygacil may cause foetal harm. | Gravidez e aleitamento Tygacil pode causar danos ao feto. |
This medicine may cause harm to your unborn child if taken during pregnancy. if you have any unexplained vaginal bleeding. | Este medicamento pode ser prejudicial ao feto se tomado durante a gravidez. se tem alguma hemorragia vaginal inexplicada. |
They didn't mean any harm. | Eles não pretendiam fazer nenhum mal. |
They didn't mean any harm. | Eles não fizeram por mal. |
Tom isn't doing any harm. | Tom não está fazendo nenhum mal. |
They can't do any harm. | Não podem fazer mal. |
He wasn't doing any harm. | Ele não nos ia fazer mal nenhum. |
Rebetol can cause harm to the unborn child if a | Rebetol pode ser prejudicial para a criança antes do |
Savene may cause foetal harm when administered to pregnant women. | O Savene pode provocar lesões fetais quando administrado a uma mulher grávida. |
Based on findings in animals, idelalisib may cause foetal harm. | Com base em observações em animais, o idelalisib pode causar lesão fetal. |
Dexrazoxane may cause foetal harm when administered to pregnant women. | O dexrazoxano pode provocar lesões fetais quando administrado a mulheres grávidas. |
KEYTRUDA can cause harm or death to your unborn baby. | KEYTRUDA pode causar danos ou morte ao seu feto. |
Nintedanib may cause foetal harm in humans (see section 5.3). | Nintedanib pode causar danos fetais no ser humano (ver secção 5.3). |
Say to them Who can be of any avail to you against Allah if He should intend to cause you any harm or confer upon you any benefit? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
If God willed any harm for me, can they lift His harm? | Se Deus quisesse prejudicar me, poderiam, acaso, impedi Lo? |
So do they not see that it does not answer to any of their speech? And has no power to cause them any harm or benefit? | Porém, não reparavam que aquele bezerro não podia responder lhes, nem possuía poder para prejudicá los nembeneficiá los? |
Related searches : Cause Harm - Any Harm - Any Cause - Cause Real Harm - Can Cause Harm - Could Cause Harm - Cause Serious Harm - Cause Irreparable Harm - May Cause Harm - Cause Of Harm - Cause Bodily Harm - Cause You Harm - You Any Harm - Do Any Harm