Translation of "chaff" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chaff - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

chaff and chaff dispensers
Palhetas e dispersores de palhetas
We must therefore separate the wheat from the chaff.
Daí termos de separar o trigo do joio.
We must therefore separate the chaff from the wheat.
Logo, temos de distinguir o trigo do joio.
My God, make them like tumbleweed like chaff before the wind.
Deus meu, faze os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
A seta não o poderá fazer fugir para ele as pedras das fundas se tornam em restolho.
Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on.
Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
A new SPO 15L radar warning receiver was installed, along with chaff flare dispensers.
O novo receptor para alerta de radar SPO 15L foi instalado, assim como dispensadores de chaff flare.
Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes moinha que o vento espalha.
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
The ungodly are not so but are like the chaff which the wind driveth away.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes moinha que o vento espalha.
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering.
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned saying to yourselves,
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
If We so pleased, We could turn your harvest into chaff. Then you would start lamenting,
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble your breath, as fire, shall devour you.
Concebeis palha, produzis restolho e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
VERNIER (RDE). (FR) Mr President, as every schoolchild knows, you have to separate wheat from chaff.
Vernier (RDE). (FR) Senhor Presidente, aprendi desde a escola primária que não se podem somar cenouras com nabos. De igual modo, caros colegas, quem ousará comparar a salsicha destEs trasburgo com a salsicha de Francoforte, ou o camembert da Normandia com qualquer outro queijo?
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
Lamento,masjá estouinscritoem Click, Pick, Hick,Tick, Gaff, Staff, Laugh e Chaff.
Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD chase them.
Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
Then He turns them into chaff. There is indeed a lesson in that for those who possess intellect.
Por certo que nisto há uma Mensagem para os sensatos.
You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you.
Concebeis palha, produzis restolho e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
Now so much information is so readily available that the challenge is to sift the wheat from the chaff.
Hoje em dia há tanta informação tão prontamente disponível que o desafio é separar o trigo do joio.
How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?
que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
Regardless of how long this war lasts, everything that he said is like so much chaff in the wind.
Tudo aquilo que ele disse, independemente da duração desta guerra e de quando ela terminará, parecerá, amanhã, contos de tempos idos.
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
Como pode um Normando segurar o trono da Inglaterra quando os seus cavaleiros caiem como tordos sob um desconhecido charlatão saxão?
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?
Resources should therefore be found in order to separate the wheat from the chaff, and the list of safe third countries is one of those.
Será necessário, portanto, encontrar instrumentos que permitam separar o trigo do joio, sendo a lista de países terceiros seguros um deles.
Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye.
Ou como podes dizer a teu irmão Irmão, deixa me tirar o argueiro que está no teu olho, não vendo tu mesmo a trave que está no teu? Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho e então verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão.
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
Eis que farei de ti um trilho novo, que tem dentes agudos os montes trilharás e os moerás, e os outeiros tornarás como a pragana.
Beginning in 1987, 16 SH 2Fs were upgraded with chin mounted Forward Looking Infrared Sensors (FLIR), Chaff (AIRBOC) Flares, dual rear mounted IR scramblers, and Missile Mine detecting equipment.
No ano de 1987, 16 SH 2FS foram atualizados para o uso de Sensores infravermelhos (FLIR), contramedidas (Chaff) sinalizadores (Flares), e equipamentos de detecção de mísseis e minas e uma nova motorização.
Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.
Eis que farei de ti um trilho novo, que tem dentes agudos os montes trilharás e os moerás, e os outeiros tornarás como a pragana.
before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh's anger comes on you.
antes que o decreto produza efeito, e o dia passe como a pragana antes que venha sobre vós o furor da ira do Senhor, sim, antes que venha sobre vós o dia da ira do Senhor.
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner but the chaff he will burn with fire unquenchable.
A sua pá ele tem na mão para limpar bem a sua eira, e recolher o trigo ao seu celeiro mas queimará a palha em fogo inextinguível.
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa e isso acontecerá num momento, repentinamente.
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
A sua pá ele tem na mão para limpar bem a sua eira, e recolher o trigo ao seu celeiro mas queimará a palha em fogo inextinguível.
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD's anger come upon you.
antes que o decreto produza efeito, e o dia passe como a pragana antes que venha sobre vós o furor da ira do Senhor, sim, antes que venha sobre vós o dia da ira do Senhor.
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away yea, it shall be at an instant suddenly.
E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa e isso acontecerá num momento, repentinamente.
The prophet that hath a dream, let him tell a dream and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD.
O profeta que tem um sonho conte o sonho e aquele que tem a minha palavra, fale fielmente a minha palavra. Que tem a palha com o trigo? diz o Senhor.
So called information overload has made it difficult to separate the wheat from the chaff, and in some cases, misinformation spread via social media appears to have precipitated real life violence, sometimes with fatal consequences.
Por causa da assim chamada sobrecarga de informação , fica cada vez mais difícil separar o joio do trigo, e em alguns casos, informações deturpadas passadas pelas mídias sociais têm causado violência na vida real, chegando até a gerar consequências fatais.
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
You have to get to know your way around what the multimedia world has to offer in order to be able to separate the wheat from the chaff, select what is of value and hone your judgement.
É preciso aprender a lidar com as ofertas do mundo do multimédia, de modo a saber separar, neste domínio, o trigo do joio, de saber escolher por parâmetros de valores e de aguçar a capacidade de discernimento.
Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.
Por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
The positive comments are to congratulate Mrs Kuhn on her diligence in separating the wheat from the chaff, thereby rehabilitating a product timeshare which is of undeniable importance for tourism and companies from the sector which do business seriously.
Os comentários positivos são para saudar o empenho da senhora deputada Kuhn em favor de um separar do trigo do joio, reabilitando um produto o time share de inegável interesse para o turismo e as empresas do sector que negoceiam seriamente.

 

Related searches : Chaff Dispenser - Chaff Cutter - Wheat Chaff - Chaff Spreader - Chaff And Flare