Translation of "chargeable event" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chargeable - translation : Chargeable event - translation : Event - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chargeable event and chargeability of VAT (Title VI, Articles 62 66, 70, 71)
Energia
The reference period may then be defined as the calendar month during which the chargeable event occurs.
O período de referência pode, nestes casos, ser definido como o mês civil no decurso do qual o facto gerador do imposto ocorre.
The chargeable event for the contribution will be the existence of a connection to an electricity or gas transport or distribution network.
O facto gerador desta contribuição é a existência de uma ligação a uma rede de transporte ou distribuição de electricidade ou de gás.
It will be introduced by an act which will determine the chargeable event, the arrangements for collection and the allocation of the proceeds.
A contribuição é instituída por uma lei que determina o seu facto gerador, as suas modalidades de cobrança e a afectação do seu produto.
First, it has to be ascertained when a chargeable. event takes place and, secondly, the legislation has to identify who is liable to pay.
ocorre um facto constitutivo de dívida e, em se gundo lugar, a legislação tem de identificar quem fica obrigado a pagar.
This covers in particular indirect benefits chargeable to the employer
Abrange em especial as prestações sociais indirectas a cargo do empregador
The benefits in kind shall be chargeable to the institution of the Member State which, in the event of a pension being awarded, would become competent under Articles 23 to 25.
As prestações em espécie ficam a cargo da instituição do Estado Membro que, em caso de concessão de pensão, se torne competente nos termos dos artigos 23.o a 25.o
Subject Payments by the Commission to Spain chargeable to the 1986 budget
Objecto Pagamentos efectuados pela Comissão a Espanha a cargo do Orçamento 1986
All costs of such procedure should be chargeable to the owner of the consignment.
Os custos deste procedimento serão imputados ao proprietário da remessa.
All costs of such destruction shall be chargeable to the owner of the consignment.
Os custos desta destruição serão imputados ao proprietário da remessa.
In contrast, capital gains are generally chargeable to corporation tax in the United Kingdom.
Em contrapartida, as mais valias estão normalmente sujeitas ao imposto sobre as sociedades no Reino Unido.
All costs of such destruction shall be chargeable to the person responsible for the consignment.
Os custos desta destruição serão imputados na totalidade à pessoa responsável pela remessa. .
In the single market, VAT will not be payable on any boat for recreational purposes transported from one Member State to another, since the act of crossing an internal frontier will no longer constitute the chargeable event for VAT.
No mercado único, o IVA não será cobrado relativamente a qualquer embarcação de recreio que seja transportada de um Estadomembro para outro, já que a travessia de uma fronteira interna deixará de constituir facto gerador de IVA.
These are typical chargeable services, for which the public sector also has to be able to demand payment.
Trata se de serviços que devem ser pagos, e para os quais o sector público tem também que poder exigir pagamento.
This provision amounts to million of which million is chargeable in 2008, the year used for the valuation.
Tal fundo de reserva ascende, no total, a milhões de EUR, dos quais milhões imputáveis a 2008, o ano considerado para efeitos da avaliação.
event driven event driven
Com origem num evento Com origem num evento
event driven event driven
Com origem num evento
event rate event rate ( ) ( )
fracturas (IC)
On the other hand, regarding payments, we can be pleased that the principle of non chargeable information has been established.
Por outro lado, relativamente aos pagamentos, podemos estar satisfeitos por ter sido consagrado o princípio da gratuitidade da informação.
dues, taxes or fees chargeable for certain services, such as landing taxes or embarkation or disembarkation fees at ports and airports,
dos direitos, impostos ou taxas cobráveis sobre determinados serviços, tais como taxas de aterragem, de desembarque ou de embarque nos portos e aeroportos,
The Community budgetary procedure remains applicable as far as any subsidies chargeable to the general budget of the European Union are concerned.
O processo orçamental comunitário continua a ser aplicável a quaisquer subsídios imputáveis ao orçamento geral da União Europeia.
No such event UID change event failed
Não existe o UID de evento mudar o evento falhou
No such event UID delete event failed
Não existe o UID de evento apagar o evento falhou
The Community budgetary procedure remains applicable as regards any subsidies chargeable to the general budget of the European Union and their annual evaluation.
O processo orçamental da Comunidade continua a ser aplicável no que diz respeito a todas as subvenções a cargo do orçamento geral da União Europeia e à sua avaliação anual.
event
evento
Event
Evento
Event
Frequência Acontecimento
Event
Docetaxel
Event
Gemcitabina
event.
pressão sanguínea e perda de consciência.
Event
Via oral
Event
Acidente
Event
Valor
Event
p
Event
Pouco frequentes impotência.
Event
Eventos cardiovasculares major EAM fatal e não fatal, EM silencioso, morte por DC
Event
Acontecimento
Event
Evento
Event
Acontecimento
Event
Acontecimento
Choose New Event... to create a new event.
Escolha o Novo Evento... para criar um novo evento.
No. patients with event No. patients without event
No. doentes com acontecimento
Event monitor
Monitor de eventos
Event Monitor
Monitor de Eventos
event driven
Com origem num evento

 

Related searches : Chargeable Weight - Chargeable Gains - Chargeable Income - Chargeable Period - Chargeable Items - Are Chargeable - Chargeable Unit - Be Chargeable - Tax Chargeable - Chargeable Basis - Chargeable Costs - Properly Chargeable - Chargeable Time