Translation of "concede" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concede - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will not concede...
Os alunos fecharam a escola.
I concede to violence.
Cedo perante a violência.
Will you concede defeat?
Você admite a derrota?
Well, I concede that
Bem, reconheço que...
Do you concede now, Judge Priest?
E agora, dáse por vencido?
I don't concede anything... just yet... Horace.
Ainda não, Horace.
I have to concede that is the case.
Tenho de admitir que foi isso que aconteceu.
No, I will not concede any such thing.
Não, não admitirei algo assim.
You too now concede him to be Tsar ?
O senhor também chamao de czar agora?
Brom had to concede his rival another victory.
Brom compreendia que uma vez mais... o seu rival saía vitorioso.
Of course not, the advocates of working with him concede.
Claro que não , admitem os defensores da aliança.
Official reports concede seven killed, 467 injured and 1023 arrested.
Os relatórios oficiais admitem ter havido sete pessoas mortas, 467 feridas e 1 023 aprisionadas.
At least one had to concede the possibility of such a thing.
Pelo menos um teve de admitir a possibilidade de tal coisa.
But this old European warhorse was not a man to concede defeat.
Contudo, este velho combatente da Europa não era homem que se deixasse abater.
If it is introduced overnight, I concede that problems will be created.
Se for introduzida dum dia para o outro, admito que isso irá criar problemas.
You must concede it would have looked pretty bad even to you.
Há de convir que, até para você, lhe pareceria mal.
And we simply have to concede that they have been imported from outside.
Há que o dizer esta situação foi trazida do exterior.
I also concede that the Community may be technically in breach of the GATT.
Mas, por outro lado, o consumidor é vítima de um gigastesco sistema de marketing.
I quite concede the difficulties in the time framework to which we are working.
Mas na sua resposta inicial o Comissário realçou a com petitividade, e a competitividade significa normalmente aumento de produtividade e redução de empregos, e se olharmos para os números referentes ao emprego, na indústria de construção naval europeia, notamos que houve uma redução de emprego em muitos dos nossos estaleiros.
Council, in other words our national governments, have seen fit to concede to it.
É certo, Senhor Presidente da Comissão, que temos de ser justos para com a sua instituição e, como sabe, alguns liberais não deixaram de o fazer há umas semanas, quando não era tarefa fácil.
Now when we write randomness in models, what we often do is the following concede.
Agora quando escrevemos aleatoriedade em modelos, o que fazemos muitas vezes é a seguir concede.
I concede that it does. I can see many of the equities of that approach.
Temos de conquistar os corações e as mentes dos membros da Câmara dos Comuns em relação a este Trata
I think that the honourable Member will concede that the presidency has started off well.
Um outro aspecto é o acesso às informações que estão à disposição das instituições.
I must concede, however, that the Council was not prepared to compromise further here either.
Devo, no entanto, admitir que também relativamente a este aspecto o Conselho não se mostrou disposto a compromissos mais amplos.
However, I concede that all the legislation proposed was very controversial and the issues hotly contested.
Confesso que os projectos legais em todos os âmbitos foram fortemente discutidos e que os argumentos que surgiram se entrechocavam.
ZAHORKA (PPE). (FR) I am prepared concede a minute to Mr Nordmann, if he needs it.
Consideramos positiva a prorrogação do acordo multifibras, pois ela significa, em si própria, que não tiveram sucesso completo as pressões liberalizantes do comércio internacional de têxteis e vestuários.
Mr President, if we concede more, the whole so called reform of the CAP is finished.
Nesse sentido, faço a seguinte pergunta que se passa com o actual sistema de exportação e com a obrigação de reduzir de 24 a quantidade de subsídios por produto?
I do in fact concede that the definition of the term in question is not exactly easy.
Outros aspectos desta política, como por exemplo, a paralisação de barcos, a realização de viagens exploratórias assim co mo a instrução de empreendimentos conjuntos, não obtiveram a importância esperada.
Do you therefore concede that there is legal confidence for basic minimum social provision throughout the Community?
Objecto escolarização de crianças ciganas, itine rantes e filhos de itinerantes
I am also quite happy to concede that there are health, nutrition and social policy objectives here.
Admito inteiramente que haja aqui objectivos que tenham a ver com a política de saúde, de nutrição e a política social.
We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas.
Conseguimos este êxito sem ter que fazer concessões noutras áreas, no que se refere à Plataforma de Acção de Pequim.
It would be a gracious act indeed for Your Honour to concede the election at this point.
Ficavalhe bem dar por perdida a eleição, agora.
But I concede that the position of New Zealand is exceptionally vulnerable, and proper negotiations are required here.
Esta problemática foi discutida na Comissão dos Orçamentos e concluiu se que as propostas da Comissão tal como foram apresentadas não permitem qualquer apreciação dos seus
Nevertheless I concede that it is relatively little compared with annual spending on the Franco German youth exchange.
Se este ano se prescindir de uma maioria da comissão, propositadamente formada para este efeito, então o Parlamento terá, contudo, de se reservar o direito de também exercer influência nas receitas deste orçamento operacional de CECA, estabelecendo, por seu turno, a taxa de imposição, mesmo que por esta vez venha a fi xá la de forma idêntica à Comissão.
INGLEWOOD, The Lord (ED). Mr President, as the rapporteur on the legal base I have to concede this is
McMillan Scott (ED). (EN) Senhor Presidente, foi me solicitado que preparasse um relatório so
We need to urge the South African Government to rapidly concede joint control of security forces in South Africa.
Ford (S). (EN) Senhor Presidente, temos de manifestar o nosso horror perante o assassínio de Chris Hani, dirigente do Partido Comunista Sul africano e membro do Conselho Nacional do ANC.
I concede that the international organisations took yet another line on the question of when inoculation should take place.
Admito que as organizações internacionais seguiram outra linha no que se refere à questão de quando a inoculação deveria ser feita.
Mato oput could solve the problem for them, but the government isn't ready to concede to such a bitter solution.
Mato oput could solve the problem for them, but the government isn t ready to concede to such a bitter solution.
In the case of Portugal, I concede that this is more urgent, that the deadline is set at 1 May.
Segundo os produtores, o consumidor é sempre rei, porque é ele que decide o que compra.
Moreover, last June, China agreed to concede so called pipeline protection to Community holders of rights for patents in the
O que vai para além disto, são meras divagações, que não merecem ocupar o tempo deste Parlamento.
The current problems started because the armed groups were not prepared to concede control over the prisons to the authorities.
Os problema actuais começaram porque os grupos armados não estavam preparados para ceder às autoridades o controlo que detinham sobre as prisões.
We must concede, though, that our visa policy as regards these countries to which I travel very frequently is lousy.
Temos, no entanto, de reconhecer que a nossa política em matéria de vistos no que diz respeito a estes países para os quais viajo muito frequentemente é miserável.
Will Mr. Norton concede human life is in constant peril in this wild region from which this child was rescued?
Admitirá o Sr. Norton que a vida humana está em constante perigo... ... nestaselvagemregiãodeonde seresgatouomenino?
Like Sir Jack Stewart Clark, I would have to concede that I too have become increasingly hooked on the drugs issue.
Como Sir Jack Stewart Clark, tenho que confessar que tam
I concede that he has been consistent throughout in seeking to block this report by every means and at every turn.
Reconheço a constância que o senhor deputado demonstrou desde o início, na tentativa sistemática de obstruir este relatório por todos os meios.

 

Related searches : Concede That - Concede Defeat - Concede Goal - Concede Ground - We Must Concede - Concede The Point - Concede A Defeat - I Must Concede - Concede A Goal - Concede A Point - Concede A Right - Refuse To Concede