Translation of "concede a point" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concede - translation : Concede a point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would be a gracious act indeed for Your Honour to concede the election at this point. | Ficavalhe bem dar por perdida a eleição, agora. |
We will not concede... | Os alunos fecharam a escola. |
I concede to violence. | Cedo perante a violência. |
Will you concede defeat? | Você admite a derrota? |
Well, I concede that | Bem, reconheço que... |
Do you concede now, Judge Priest? | E agora, dáse por vencido? |
I don't concede anything... just yet... Horace. | Ainda não, Horace. |
At least one had to concede the possibility of such a thing. | Pelo menos um teve de admitir a possibilidade de tal coisa. |
But this old European warhorse was not a man to concede defeat. | Contudo, este velho combatente da Europa não era homem que se deixasse abater. |
I have to concede that is the case. | Tenho de admitir que foi isso que aconteceu. |
No, I will not concede any such thing. | Não, não admitirei algo assim. |
You too now concede him to be Tsar ? | O senhor também chamao de czar agora? |
Brom had to concede his rival another victory. | Brom compreendia que uma vez mais... o seu rival saía vitorioso. |
Of course not, the advocates of working with him concede. | Claro que não , admitem os defensores da aliança. |
Official reports concede seven killed, 467 injured and 1023 arrested. | Os relatórios oficiais admitem ter havido sete pessoas mortas, 467 feridas e 1 023 aprisionadas. |
I believe the professionals are not behind the Commission on this point, and neither am I. Why should we concede a standstill on quotas and thereby tie our hands for the future? | Creio que os profissionais não apoiam a Comissão quanto a este aspecto, e eu também não. Por que razão havemos de conceder uma moratória no que se refere às quotas e ficarmos desse modo de mãos atadas para o futuro? Temos de manter esta porta aberta. |
ZAHORKA (PPE). (FR) I am prepared concede a minute to Mr Nordmann, if he needs it. | Consideramos positiva a prorrogação do acordo multifibras, pois ela significa, em si própria, que não tiveram sucesso completo as pressões liberalizantes do comércio internacional de têxteis e vestuários. |
If it is introduced overnight, I concede that problems will be created. | Se for introduzida dum dia para o outro, admito que isso irá criar problemas. |
You must concede it would have looked pretty bad even to you. | Há de convir que, até para você, lhe pareceria mal. |
And we simply have to concede that they have been imported from outside. | Há que o dizer esta situação foi trazida do exterior. |
I also concede that the Community may be technically in breach of the GATT. | Mas, por outro lado, o consumidor é vítima de um gigastesco sistema de marketing. |
I quite concede the difficulties in the time framework to which we are working. | Mas na sua resposta inicial o Comissário realçou a com petitividade, e a competitividade significa normalmente aumento de produtividade e redução de empregos, e se olharmos para os números referentes ao emprego, na indústria de construção naval europeia, notamos que houve uma redução de emprego em muitos dos nossos estaleiros. |
Council, in other words our national governments, have seen fit to concede to it. | É certo, Senhor Presidente da Comissão, que temos de ser justos para com a sua instituição e, como sabe, alguns liberais não deixaram de o fazer há umas semanas, quando não era tarefa fácil. |
I personally support that, but I also concede that we are reaching saturation point in certain areas of the Community, as far as those areas' ability to use those funds is concerned. | Pessoalmente sou a favor disso, mas também reconheço que em algumas regiões da Comunidade estamos a atingir o ponto de saturação no que se refere à capacidade dessas regiões para fazerem uso de tais fundos. |
Mr. Manager, don't leave without speaking a word telling me that you'll at least concede that I'm a little in the right! | Mr. Manager, não vá embora sem falar uma palavra a dizer me que você, pelo menos, admitir que estou um pouco na direita! |
Mato oput could solve the problem for them, but the government isn't ready to concede to such a bitter solution. | Mato oput could solve the problem for them, but the government isn t ready to concede to such a bitter solution. |
Now when we write randomness in models, what we often do is the following concede. | Agora quando escrevemos aleatoriedade em modelos, o que fazemos muitas vezes é a seguir concede. |
I concede that it does. I can see many of the equities of that approach. | Temos de conquistar os corações e as mentes dos membros da Câmara dos Comuns em relação a este Trata |
I think that the honourable Member will concede that the presidency has started off well. | Um outro aspecto é o acesso às informações que estão à disposição das instituições. |
I must concede, however, that the Council was not prepared to compromise further here either. | Devo, no entanto, admitir que também relativamente a este aspecto o Conselho não se mostrou disposto a compromissos mais amplos. |
CHRISTIANSEN virtues of a European ombudsman although they did concede that he should be elected by Parliament on a proposal from the Council. | Christiansen vi crescer, e que sei das esperanças que a sua existência e o seu papel despertam no meu país, entre os meus eleitores de algumas letras. |
However, I concede that all the legislation proposed was very controversial and the issues hotly contested. | Confesso que os projectos legais em todos os âmbitos foram fortemente discutidos e que os argumentos que surgiram se entrechocavam. |
Mr President, if we concede more, the whole so called reform of the CAP is finished. | Nesse sentido, faço a seguinte pergunta que se passa com o actual sistema de exportação e com a obrigação de reduzir de 24 a quantidade de subsídios por produto? |
The various types of risks have been mentioned and I concede that one country may well represent a greater risk than another. | Estou de acordo em que a concessão de empréstimos não oferece qualquer solução para as graves carências de países como a Roménia e a Bulgária. |
I do in fact concede that the definition of the term in question is not exactly easy. | Outros aspectos desta política, como por exemplo, a paralisação de barcos, a realização de viagens exploratórias assim co mo a instrução de empreendimentos conjuntos, não obtiveram a importância esperada. |
Do you therefore concede that there is legal confidence for basic minimum social provision throughout the Community? | Objecto escolarização de crianças ciganas, itine rantes e filhos de itinerantes |
I am also quite happy to concede that there are health, nutrition and social policy objectives here. | Admito inteiramente que haja aqui objectivos que tenham a ver com a política de saúde, de nutrição e a política social. |
We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas. | Conseguimos este êxito sem ter que fazer concessões noutras áreas, no que se refere à Plataforma de Acção de Pequim. |
The Catholic Encyclopedia, for its part, claims Berlioz as a Catholic, but appears to concede that he did not remain faithful to Catholicism. | 74 página necessária A Enciclopédia Católica , por sua vez, afirma Berlioz como católico, mas parece admitir que ele não permaneceu fiel ao catolicismo. |
If we do not use the powers that we have, then perhaps the Council may be disposed to concede us a few more. | Estas passam assim a dispor de receitas que para elas são muito importantes. |
I believe that we can live with this compromise and I must concede that it is a compromise that we have entered into. | Creio que será possível vivermos com este compromisso que fizemos aqui, como reconheço. |
We concede that the EEVC tests can be subject to a further viability study (like the alternative measures which the industry may present). | Admitimos que os ensaios EEVC possam ser submetidos a um novo estudo de exequibilidade (à semelhança das medidas alternativas que a indústria possa apresentar). |
A point is a little point. | Um ponto é um ponto pequeno. |
So, we are in quite a strong position and I would solemnly urge both Mr Andriessen and Mr MacSharry not to concede any more. | Mottola (PPE). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, Senhor Comissário, as acções de agitação de rua dos agricultores dos países da Comunidade, |
I concede that these amendments, which are pro life in intent, may well do so because abortion is a highly emotive and controversial subject. | Concedo que estas alterações, cuja intenção é toda a favor da vida, possam perturbá lo porque o aborto é uma matéria altamente emotiva e controversa. |
Related searches : Concede The Point - Concede A Defeat - Concede A Goal - Concede A Right - Concede That - Concede Defeat - Concede Goal - Concede Ground - We Must Concede - I Must Concede - Refuse To Concede - Highlight A Point - Stretching A Point