Translation of "conjure up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conjure - translation : Conjure up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I conjure only but to raise up him.
Eu suplico, mas apenas para levantar ele.
Anyway, he could conjure up hidden pennies out of handkerchiefs.
Não interessa, ele era capaz de tirar moedas de lenços.
What do we conjure up when we consider our cultural heritage?
O que vem à nossa mente quando pensamos em nossa herança cultural?
I appreciate that the Commission cannot conjure up money from nowhere.
Compreendo que a Comissão, por si só, não possa obter fundos com um passe de mágica.
Conjure Milk, actually.
Conjurar Leite, na verdade.
MERCUTlO Nay, I'll conjure too.
Mercutio Nay, vou evocar também .
For human society I was obliged to conjure up the former occupants of these woods.
Para a sociedade humana, fui obrigado a conjurar o ex ocupantes desses bosques.
Youth of the Nation (Conjure One Remix) (2001) Alice Cooper I Never Cry (Conjure One Remix) (2003) Collide Tempted (Conjure One Mix) (2004) The Crüxshadows Dragonfly (Conjure One Remix) (2005) The Realm Lost In Space (Conjure One Remix) (2014) References External links Official site Official Nettwerk page Myspace page Mindphaser.com Front Line Assembly and associated projects, including Conjure One Interview w Rhys Fulber Legends
Youth of the Nation (Conjure One Remix) The Crüxshadows Dragonfly (Conjure One Remix) Collide Tempted (Conjure One Mix) Sítio oficial
From this point of view, I think that the Commission cannot sit back and conjure up procedural
Peço à Comissão que alargue, que amplie essa experiência.
Calvero's still a name to conjure with!
Calvero é um nome valioso.
Gentlemen, I'm a banker, not a conjure man.
Senhores, sou banqueiro, não sou mágico.
I can fully guarantee you that, in those countries, the spectre of union is very easy to conjure up.
Posso assegurar que nesses países o espectro da união é muito fácil de evocar.
The Commission can not simply conjure up translation capacity for Portugal of the same size we have, for example, for Greece.
Entretanto, os preços dos bens essenciais e do petróleo em particular diminuíram, contudo, para níveis ainda mais baixos dos registados nos finais de 1985.
The President' s statements conjure up an image of a community which seems to be losing the battle against sexual promiscuity.
As palavras do Presidente evocam a imagem de um país que aparenta estar a ser consumido pela promiscuidade sexual.
I warned the House at the first reading not to conjure up a crisis that does not, to my mind, really exist.
O Parlamento pretende, pois, reservar se também o direito de estudar juridicamente se a Comissão pode com efeito manter esta posição.
Dreamers, stargazers, fanatics whose flights of fancy can conjure up anything from a flock of angels to a devil on horseback. CROWD LAUGHING
Observadoras de estrelas, sonhadoras, fanáticas cujas fantasias podem incluir qualquer coisa, como um grupo de anjos, ou o diabo a cavalgar.
The Impossibility of February is that February's a really wretched month in New York and the images for me conjure up these really awful things.
A impossibilidade de fevereiro, é que fevereiro é um mês realmente miserável em Nova Iorque e as imagens, para mim, conjuram essas coisas realmente horríveis
The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly.
A noção do aprendizado fetal, vocês talvez imaginem, tenta enriquecer o feto como tocar Mozart pelos fones de ouvido colocados sobre a barriga da gestante.
The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly.
A noção de aprendizagem fetal pode sugerir vos tentativas para melhorar o feto como tocar Mozart através de auscultadores colocados sobre uma barriga grávida.
What I still find in the extreme right is the expression of a potential violence which results from the fear of ghosts that they conjure up.
O que vos é pedido, em suma, é que digam se se tem ou não o direito de falar, quando se é presidente de um grupo no Parlamento Europeu.
However, anyone who expects us to be able to conjure up amazing new solutions will be disappointed, because we are simply repeating what has been said before.
Porém, aqueles que esperarem que possamos apre sentar, como por encanto, novas e surpreendentes soluções, enganam se, pois nós apenas repetimos aquilo que já foi formulado anteriormente.
The goblins in the series are dull witted and have an ability to conjure fireballs.
Os duendes da série são estúpidos e têm uma capacidade de evocar bolas de fogo.
Delerium at Billboard.com Mindphaser.com Delerium, Front Line Assembly, Conjure One, Decree and side projects website.
Mindphaser.com Site de Delerium, Front Line Assembly, Conjure One, Decree e projectos paralelos.
I conjure thee by Rosaline's bright eyes, By her high forehead and her scarlet lip,
Eu te conjuro pelos olhos brilhantes Rosaline é, por sua testa alta e os lábios escarlates,
Mr David Martin, (S), rapporteur. Mr President, I wonder when Members of this House hear the phrase 'traditional industrial region' what visual image they conjure up in their minds.
David Martin (S), relator. (EN) Senhor presidente, pergunto me. quando os membros desta Assembleia ouvem a expressão região de tradição industrial , que tipo de imagem visual têm nos seus espíritos.
HAPPART (PSE). (FR) Mr President, when we speak of GATT it is to conjure up the idea of big business and so on, never of people, particularly the poor.
McCartin (PPE). (EN) Senhor Presidente, também eu posso exprimir uma confiança absoluta nos nossos nego ciadores, os senhores comissários Sir Leon Brittan e Steichen, e espero que eles consigam chegar a um acordo final.
If asked to think of someone aged 60 or 65, one does not conjure up a picture of a decrepit individual whose physical and mental capacities are significantly impaired.
A imagem das pessoas com mais de 60 ou 65 anos deixou de ser a de uma pessoa decrépita com uma capacidade física e mental drasticamente reduzida.
I conjure you, by that which you profess. Howe'er you come to know it, answer me.
Eu vos conjuro, por vossa arte... não importa como a aprendestes... respondeime!
There are tens of thousands of those stories out there, and it's really hard to conjure up much of a sense of well being, because it just keeps getting worse.
Existem dezenas de milhares dessas histórias por aí. E fica mais difícil idealizar uma noção de bem estar, porque só está piorando.
He heareth not, he stirreth not, he moveth not The ape is dead, and I must conjure him.
Ele não ouve, não agita, ele não se move O macaco está morto, e devo a ele conjure .
In other words, if there is no money there you cannot just conjure it out of thin air.
Por outras palavras, se não há dinheiro não é possível fazêlo aparecer por encanto.
A lot of nonsense was spoken in committee on these proposals. Some Members seemed determined to conjure up images of vast encampments of British, Spanish and Portuguese pensioners outside Amsterdam or Copenhagen or Bonn.
Espero que a alteração que procura estabelecer os novos considerandos 5a, 5b e 6a tenha êxito, 'conjuntamente com as alterações ao artigo 1. .
And the watery coffee of Brixton left all wanting something stronger to conjure how the well matched projects could join forces together.
E o café aguado de Brixton deixou um gosto de quero mais na boca dos presentes o doce sabor de confabular o que dois projetos tão sintonizados poderiam fazer juntos.
The creators of this internal market, who are putting themselves under time pressure with this date of 1 January 1993, currently remind me of sorcerers' apprentices, unable to rid themselves so easily of the spirits they conjure up.
A Comissão deve levar esta questão ao Tribunal de Justiça das Co munidades Europeias o mais rapidamente possível a partir do próximo dia 1 de Janeiro, para que o Tribunal se pronuncie em definitivo.
Our self deception becomes a positive illusion why movies are able to take us onto extraordinary adventures why we believe Romeo when he says he loves Juliet and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
Nosso auto engano torna se uma ilusão positiva por que os filmes conseguem nos levar a aventuras extraordinárias por que acreditamos em Romeo quando ele diz que ama Julieta e por que as notas musicais, quando tocadas juntas, tornam se uma sonata e ganham um significado.
Our self deception becomes a positive illusion, why movies are able to take us onto extraordinary adventures, why we believe Romeo when he says he loves Juliette, and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
A nossa autoilusão torna se uma ilusão positiva. Por isso os filmes conseguem levar nos para aventuras extraordinárias, por isso acreditamos em Romeu quando ele diz que ama Julieta, por isso as notas de música, quando tocadas em conjunto, se tornam numa sonata e adquirem sentido.
Our self deception becomes a positive illusion why movies are able to take us onto extraordinary adventures why we believe Romeo when he says he loves Juliet and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
O nosso auto engano torna se uma ilusão positiva por isso os filmes conseguem levar nos para extraordinárias aventuras por isso nós acreditamos no Romeu quando ele diz que ama a Julieta e por isso simples notas de música, quando tocadas em conjunto, se tornam uma sonata e invocam significado.
How dull the political scene would be if Washington's Rambo clone in the White House could not conjure up the bogeyman in the person of the dashing young Bedouin and tractor driver Muammar Gaddafi Beelzebub, the Antichrist, the puppeteer pulling the terrorists's strings!
Mais de meio milhão de prisioneiros dos campos de concentração foram ainda emprestados pelos SS em 1944, a centenas de firmas alemãs com o fim de mourejarem para o armamento.
I found out that advances in science rarely come upstream from an ability to stand at a blackboard and conjure images from unfolding mathematical propositions and equations.
Descobri que os avanços em ciência raramente vêm contra a corrente da capacidade de ir ao quadro e conjurar imagens a partir de proposições e equações matemáticas que se vão desenvolvendo.
I thought it fitting to conjure up once more this type of woman who does not weep, who is adaptable and diplomatic, whose name has been repeated so many times in history, so that she might be the HELENA of the European Parliament's prizes dedicated to women.
Parecia me um dever resgatar este tipo de mulher, que não chora, que é flexível e diplomática, cujo nome foi tantas vezes repetido na história, para ser ela a Helena dos prémios do Parlamento Europeu dedicados à mulher.
Mr de Rossa, I am not currently in a position to give you the precise date because I do not have the documents here and I cannot simply conjure a date out of nowhere.
Não estou em posição de lhe dar uma resposta precisa relativamente à data, porque não possuo aqui os documentos e não posso, simplesmente, inventar uma data.
I am quite clear that although it is difficult and I have stressed the difficulties because it is very important not to conjure up false hopes we cannot abandon this effort as a Community. However often the stone seems to slide down to the bottom of the hill, we have to renew our effort to make peace possible.
Estou certo, Senhor Presidente, de que o Parlamento Europeu vai desempenhar aqui um papel de grande relevo, dado que os senhores, na vossa qualidade de representantes democráticos da Euro pa Ocidental, têm oportunidade e experiência para estabelecer contactos mais estreitos que ajudarão a reforçar e aprofundar as novas democracias de Leste.
Even here, behind prison bars and 24 hour surveillance of the type that he experienced for so long, I can conjure the warmth of his broad smile, merry eyes, and those colorful Hawaiian style shirts that he wore with such panache.
Mesmo aqui, atrás das grades da prisão e sob uma vigilância contínua do mesmo tipo que ele experienciou durante tanto tempo, consigo conjurar o calor do seu sorriso aberto, dos seus olhos alegres, e daquelas coloridas camisas Havaianas que ele usava com tanto garbo.
You go up, up, up, up, up, up, up. 50.
Você sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe. US 50,00.
Up, up, up, up.
Para cima, vem, vem, vem.

 

Related searches : Conjure Up Images - Conjure With - Conjure Man - Conjure Images - Conjure A Smile - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up