Translation of "deduction from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deduction - translation : Deduction from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brilliant deduction. | Dedução brilhante. |
Deduction of losses of other divisions from the flat rate tax | Dedução do imposto fixo das perdas de outras divisões |
Amazing. Amazing deduction. | brilhante dedução. |
If they cannot do so , a general deduction from capital would apply . | Em caso de impossibilidade , será aplicável uma dedução geral dos fundos próprios . |
A brilliant deduction, Carver. | Dedução brilhante, Carver. |
Deduction for newer ships | Deduções para os navios mais recentes |
That's a very excellent deduction. | É uma excelente dedução. |
Method 2 Requirement deduction method | Método 2 Método de dedução de um requisito |
A monthly deduction in respect of supplementary insurance shall be made from staff members' emoluments. | A este título, é descontado mensalmente na remuneração do agente, sob a forma de retenção na fonte, um montante que corresponderá a uma percentagem do vencimento líquido de base. |
A monthly deduction in respect of supplementary insurance shall be made from staff members' emoluments. | A este título, é descontado mensalmente da remuneração do agente, sob a forma de retenção na fonte, um montante que corresponderá a uma percentagem do vencimento líquido de base. |
Normally, a standard tax deduction will be made for every night spent away from home. | Assim, é normalmente concedida uma dedução fiscal geral por cada pernoita fora de casa. |
Now I have this interest deduction. | Agora eu tenho esta dedução de juros. |
Your powers of deduction again, Inspector. | Outra vez os seus poderes de dedução, inspetor? |
Anyway, it's a very shrewd deduction. | De qualquer modo, é uma óptima dedução. |
Method 1 Deduction and aggregation method | Método 1 Método de dedução e agregação |
The credits already signed shall be taken into account as a deduction from the regional ceilings. | Os créditos já assinados devem ser tidos em conta para efeitos de dedução aos limites máximos regionais. . |
Total receipts from taxes and social contributions after deduction of amounts assessed but unlikely to be collected Total receipts from taxes and social contributions ( including imputed social contributions ) after deduction of amounts assessed but unlikely to be collected | Total das receitas de impostos e contribuições sociais ( incluindo contribuições sociais imputadas ) após dedução dos montantes avaliados , mas pouco susceptíveis de serem cobrados |
A corresponding deduction will then be made. | Nesse caso, serão efectuadas as deduções correspondentes. |
Rate of deduction to be applied 3 | Taxa de retenção aplicável 3 |
(adjustment through deduction of 65 bp 35 | (Ajustamento por dedução de 65 pb 35 |
(adjustment through deduction of 65 bp 37 | (Ajustamento por dedução de 65 pb 37 |
(adjustment through deduction of 65 bp 43 | (Ajustamento por dedução de 65 pb 43 |
That, Mr. Charles, will be your last deduction. | Essa, Mr. Charles, será a sua última dedução. |
As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no deduction shall be made in respect of it. | Dado que os empregados temporários não beneficiam do regime de pensões dos agentes, não é efectuada, a este título, qualquer retenção sobre o vencimento. |
As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no deduction shall be made in respect of it. | Dado que os empregados temporários não beneficiam do regime de pensões dos agentes, não é efectuada, a este título, nenhuma retenção sobre o vencimento. |
All investments are valued prior to (i.e. gross of) value adjustments, and before the deduction of income from disposals. | Todos os investimentos são avaliados antes de as correcções de valor serem efectuadas (isto é, em bruto) e antes da dedução do rendimento proveniente de cessões de imobilizações. |
19 Member State, name and signature, stamp of deduction | 19 Estado Membro, nome e assinatura, carimbo da autoridade que sancionou a dedução |
Deduction from the flat rate tax of losses suffered by other divisions not subject to the flat rate taxation scheme | Dedução do imposto fixo de perdas provenientes de outras divisões não sujeitas ao regime de tributação fixa |
Despite these effects and the charges they imposed on Helaba, no deduction from the remuneration rate of 1,4 was agreed. | Apesar destes efeitos gravosos para o Helaba, não foi acordada qualquer dedução à taxa de remuneração de 1,4 . |
Logical An algorithm may be viewed as controlled logical deduction. | Lógico um algoritmo pode ser visto como uma dedução lógica controlada. |
The deduction may be spread over a number of months. | Esse reembolso pode ser escalonado por vários meses. |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Esta comparação foi efectuada após a dedução de todos os abatimentos e descontos. |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | A comparação foi efectuada após dedução dos descontos e abatimentos. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Esta comparação foi efectuada após dedução dos descontos e abatimentos. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Esta comparação foi efectuada após a dedução dos descontos e abatimentos. |
18 Customs Document (Type and number) and date of deduction | 18 Documento de identificação aduaneira (tipo e número) e data da dedução |
Monthly amount due (amount paid after deduction of taxes, etc.) | Montante mensal devido (montante a pagar após dedução de impostos, etc.) |
Therefore, at the definitive stage, the deduction for waste was reversed. | Por conseguinte, na fase definitiva, a dedução para ter em conta os desperdícios foi alterada. |
Furthermore, the deduction may not exceed 20 of the yearly income. | Por outro lado, a dedução não poderá superar 20 do rendimento anual. |
This should be taken into account by applying a corresponding deduction. | Esta situação deveria reflectir se numa correspondente redução. |
10 year federal loan (adjustment through deduction of 20 40 bp) | Obrigações do Tesouro alemão a 10 anos (ajustamento por redução de 20 40 pontos base) |
Since the actions planned are to be financed partly from a deduction withheld from aid to production, it follows that producers will be involved in the administration. | Dado que as acções previstas se financiarão, em parte, mediante a retenção de uma percentagem da ajuda à produção, é natural que os representantes dos produtores participem na sua gestão. |
However , such concerns arose from an assumption that the Commission intended what would in effect be a general ban by requiring the deduction from capital of all resecuritisations . | Contudo , essas preocupações derivavam do pressuposto de que a Comissão pretendia estabelecer algo que constituiria , na realidade , uma proibição geral , exigindo a dedução dos fundos próprios de todas as retitularizações . |
Similarly, rentals from furnished dwellings may be included in the imputation basis after deduction of the rental differential between furnished and unfurnished dwellings. | Do mesmo modo, as rendas de habitações mobiladas podem ser incluídas na base de imputação após dedução do diferencial entre as rendas de habitações mobiladas e não mobiladas. |
However, the farmer may repay the amount without waiting for the deduction. | Todavia, o agricultor pode efectuar o reembolso sem esperar essa dedução. |
Related searches : Deduction From Equity - Deduction From Salary - Deduction From Wages - Deduction From Invoice - Deduction From Payment - Interest Deduction - Standard Deduction - Vat Deduction - After Deduction - Marital Deduction - Deduction Amount - Salary Deduction - Deduction For