Translation of "deep gap" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deep - translation : Deep gap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Much mysticism, mystery, and a deep gap between you and real information.
Muito misticismo, mistério, e um fosso profundo entre você e a informação real.
A Global Voices article from February last year presented a timeline with a look on the deep digital gap occurring in East Timor 9 Years of Internet, still one ISP and a huge Digital Gap .
Em Fevereiro passado, o Global Voices publicou um artigo que apresentava um cronograma que lançava luz sobre o fosso digital que ocorre em Timor leste 9 anos de Internet, só um ISP e grande abismo digital.
Gap
Gapfrance. kgm
GAP
GAPLanguage
Without air gap or with closed air gap behind
Sem caixa de ar ou com caixa de ar estanque na parte posterior
Without air gap or with open air gap behind
Sem caixa de ar ou com caixa de ar aberta na parte posterior
Do you know how deep deep deep deep just say there Psalms chapter
Você sabe como deep deep apenas dizer que há Salmos capítulo
Post Gap
Pós Intervalo
Piroxicam Gap
Piroxicam Gap
the GAP
A BPA
The Gap, Inc., commonly known as Gap Inc. or Gap, is an American multinational clothing and accessories retailer.
A Gap Inc. também é proprietária de outras redes de lojas como a Old Navy, Banana Republic e Forth Towne.
You feel deep, deep guilt.
Você sente uma profunda culpa.
You feel deep, deep guilt.
Sentimos uma culpa profunda.
Gap Between Bars
Intervalo entre Barras
Gap Between Sets
Intervalo entre Conjuntos
Mayor of Gap.
O Presidente da Câmara de Gap.
Going to a deep, deep sleep.
Vais para um sono muito profundo.
The mud was deep, deep enough.
O barro era muito profundo.
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark.
Ela pode ter uma brecha menor, ou maior e você estreita a para que faça faísca.
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.
Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança.
A deep, deep mystery in Sycamore Springs.
Um profundo mistério em Sycamore Springs.
You're going into a deep, deep sleep.
Entras num sono profundo. Entras num sono profundo.
Now you're in a deep, deep, sleep.
Estás num sono profundo.
Closing the Skills Gap
Transpor o Fosso de Competências
See that gap there?
Conseguem vê lo?
There's a gap here.
Há aqui uma lacuna.
0 Mayor of Gap.
0 Presidente da Câmara Municipal de Gap.
The gap will grow.
O fosso irá aumentar.
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories.
Vêem essa falha aqui? Existe uma falha, e ela afeta todas as outras estórias.
So there is definitely a gap in our policy, a gap in our strategy.
Mas esse nosso desejo foi depois desmentido pelos factos.
Deep.
Fundo.
Deep
Profundo
Deep.
É fundo.
The kind of relationships when deep speaks to deep.
O tipo de relacionamento que o profundo fala ao profundo.
Head now falls forward into a deep, deep sleep.
A cabeça agora cai para a frente num sono profundo.
It provoked the missile gap.
Isto fez perceber a desvantagem americana em mísseis.
And this gap really narrows.
E esta distância irá diminuir,
To close the budget gap,
Para tapar esse buraco,
Ban gap seum ni da.
Ban gap seum ni da.
It provoked the missile gap.
Mostrou a diferença a nível de armamento.
And this gap really narrows.
E este fosso acaba por diminuir.
Remove the air bubble gap.
Retire a bolha espaço de ar.
Class B system air gap
Sistema de transmissão de classe B
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2?
E a lacuna, e essa lacuna é definida aqui. O que acontece quando x 2?
How deep?
Quão fundo?

 

Related searches : Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap - Gap Gauge - Trade Gap - Maturity Gap