Tradução de "fosso profundo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Profundo - tradução : Fosso - tradução : Profundo - tradução : Profundo - tradução : Profundo - tradução : Fosso profundo - tradução : Fosso profundo - tradução : Fosso profundo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O fosso manteve se profundo, mas alguns tabus históricos foram superados.
The gulf is still wide, although certain historical taboos have been broken.
Muito misticismo, mistério, e um fosso profundo entre você e a informação real.
Much mysticism, mystery, and a deep gap between you and real information.
Com efeito, o fosso político que separa ambas as partes é demasiado profundo.
After all, the political and cultural divide between the two parties is far too wide.
Senhora Presidente, por que razão é tão profundo o fosso que separa o Parlamento Europeu dos governos europeus?
Madam President, why is the gulf between the European Parliament and the European governments so wide?
No que diz respeita aos salários, continua a existir um fosso profundo entre homens e mulheres, em desfavor destas últimas.
There is still a chasm between men and women in terms of wages.
Senhor Presidente, há um fosso profundo entre a posição do Parlamento Europeu e as posições do Conselho e da Comissão.
Mr President, there is a yawning gap between Parliament' s position and those of the Council and the Commission.
Tal é a diferença elementar, tal é o fosso profundo que me separa do senhor deputado Colombo e da maioria da sua comissão.
This is the fundamental difference, the deep chasm that separates me from Mr Colombo and the majority of his committee.
O fosso entre o Ocidente e a Arábia é mais profundo do que se julga geralmente. Estas feridas de morarão muito tempo a sarar.
The European Community has reverted to being the Europe of nation states, and that cannot continue.
Reparem no fosso.
Have a look at the gap.
O fosso irá aumentar.
The gap will grow.
No fosso da orquestra!
In the orchestra pit!
No fosso da orquestra!
Down in the orchestra!
Profundo
Deep
Entras num sono profundo. Entras num sono profundo.
You're going into a deep, deep sleep.
Com tudo isto, porém, não podemos esquecer que as partes envolvidas se encontram separadas entre si por um profundo fosso de diferenças religiosas, ideológicas e culturais e, geralmente, de ódio e desconfiança.
In order to fulfil the promise of Yahweh to everyone, we will allow a situation in which only the Palestinians pay for the atrocities of Nazism.
Transpor o Fosso de Competências
Closing the Skills Gap
Perguntome se terá um fosso.
I wonder if there's a moat.
Nesses países e na Comunidade também, a desigualdade perante o acesso à educação de base cria um fosso social de tal modo profundo que desencadeará forçosamente incontroláveis explosões de desespero e de revolta.
As though illiteracy in EEC Member States does not exist,or deserves so little interest or respect!
Num cenário negativo, o fosso do nível de vida torna se cada vez mais profundo, trazendo agitação para o seio da União, sendo que, neste momento, a agitação vive se fora da União.
A bad scenario would be one in which the gap in living standards grows wider, creating unrest within the Union, whereas unrest is now to be found outside the Union.
Vermelho profundo
Deep red
Azul Profundo
Deep Blue
Histórico Profundo
Deep History
Mar Profundo
Deep Sea
suspiro profundo
heavy sigh
Profundo. 11!
Deep 11.
É profundo.
And deep.
Río profundo.
Deep river,
O tipo de relacionamento que o profundo fala ao profundo.
The kind of relationships when deep speaks to deep.
O fosso aumentou desde que saí.
The gap has widened since I left.
E este fosso acaba por diminuir.
And this gap really narrows.
É evidente que todos nós deveríamos investir no sentido de esse fosso entre aqueles que sabem e aqueles que não sabem, entre aqueles que participam e aqueles que não participam, não seja demasiado profundo.
It is clear that we should all make a great effort to ensure that the gap between the information rich and the information poor, between those who participate and those who do not, is not too great.
A cidadania pode estar menos na moda do que a governação , que tem uma sonoridade mais tecnocrática, mas não existem soluções técnicas para transpor o profundo fosso que separa governantes e governados na Europa.
Citizenship may be less fashionable than the more technocratic sounding 'governance' , but there are no technical solutions to the deep gulf between the rulers and ruled in Europe.
Verde marinho profundo
Deep sea green
Rosa Profundo 1color
DeepPink1
Rosa Profundo 2color
DeepPink2
Rosa Profundo 3color
DeepPink3
Rosa Profundo 4color
DeepPink4
Apenas seja profundo.
Just be profound.
Profundo, mas inarticulado.
Profound but inarticulate.
Era tão profundo
That was so deep
Não é profundo.
There's no deep meaning there.
É pouco profundo.
It gets a little shallow in there.
Río profundo, Senhor.
Deep river, Lord,
O fosso tem dez pés de largura.
The ditch is ten feet wide.
O fosso tem dez pés de profundidade.
The ditch is ten feet deep.

 

Pesquisas relacionadas : Fosso Tecnológico - Fosso Estreito - Um Fosso - O Fosso - Fosso Digital - Fosso Social - Fosso Cultural - Fosso Crescente - Fosso Enorme - Fosso Psicológico - Fosso Cultural