Translation of "deputizing for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deputizing for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CECI (GUE), deputizing for the rapporteur. (IT) Mr President, I am deputizing for Mr Imbeni as rapporteur for this report. | Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (Doc. |
(PSE), deputizing for the rapporteur. (DE) Madam President. | (PSE), relator em substituição. (DE) Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, apre sento lhes hoje o relatório Romeos, visto que o nosso colega entretanto se demitiu, para ir assumir um cargo importante na Grécia. |
CECI (GUE), deputizing for the rapporteur. (IT) Mr President, I am deputizing for the rapporteur, as was the case in the previous debate. | Ceci (GUE), em substituição do relator. (IT) Senhor Presidente, vou falar em substituição do relator, como já aconteceu no debate anterior. |
I cal Mrs Valent who is deputizing for Mr Melandri. | Tem a palavra a Senhora Deputada Valent, em substituição do Senhor Deputado Melandri. |
I am sorry, but I am deputizing for Mr Blaney. | Trata se, além disso, de um tema difícil. |
I call Mr Newens, who is deputizing for the rapporteur. teur. | Também é muito certo o que se diz no parágrafo 40. |
JARZEMBOWSKI (PPE), deputizing for the rapporteur. (DE) Mr President, ladies and gentlemen. | Em primeiro lugar, também desta vez a Comissão dos Transportes e do Turismo só muito tarde tomou conhecimento da proposta, o que a longo prazo não é aceitável. |
The provisions concerning the President also apply to Vice Presidents deputizing for him. | Estas disposições aplicam se igualmente aos vice presidentes que o substituem. |
Or if needs be, there should be a way of deputizing for him. | Ou. se necessário, encontrar uma maneira de ser substituído. |
SELIGMAN (PPE), deputizing for the author I would like to thank the Commissioner for that answer. | Seligman (PPE), em substituição do autor. (EN) Gostaria de agradecer ao senhor comissário a resposta que me deu. |
Question No 45 by Mr Fantuzzi, for whom Mr Papayannakis is deputizing (H 1257 91) | membros concedem um tipo de ajuda que, no fim de contas, é uma ajuda estrutural e não destinada a um fim determinado. |
Question No 49 by Mr Bowe, for whom Mr Papayannakis is deputizing (H 1261 91) | O sistema de distribuição está intimamente ligado aos produtores japoneses. |
Question No 47 by Mr Iversen, for whom Mr Papayannakis is deputizing (H 1259 91) | a pergunta n. 47, do deputado Iversen, substituído pelo deputado Papayannakis (H 1259 91) |
Question No 51 by Mr Harrison, for whom Mr Papayannakis is deputizing (H 1263 91) | Tenciona suspender o finan ciamento comunitário enquanto não se proceder a uma revisão completa de todo o projecto? to? |
PRESIDENT. Question No 46 by Mr Ford (H0565 92), for whom Mr McMahon is deputizing. | Se fazemos alusão à antiga União Soviética, então este domínio ainda se irá alargar muito mais porém, apenas me quero cingir agora à resolução G 24, visto que a pergunta formulada pelo senhor deputado estava com ela relacionada. |
PRESIDENT. Question No 5 by MrCooney, for whom Mr Maher is deputizing (H 0811 93) | Ao dizer isto, estou a pensar na alusão do senhor deputado às turbulências monetárias destas últimas semanas. |
Denver, I'm deputizing you to keep peace while I'm away. | O Denver, estará no cargo enquanto eu não estiver. |
I call Question No 83, by Mr Pranchère, for whom Mr Chambeiron is deputizing (H 775 85) | Percebo que o Governo britânico não tenha omitido falar destes assuntos nos seus contactos com as autoridades competentes da Nigéria e que acompanhem o assunto com interesse. |
President. Question No 34 by Mr Marshall for whom Sir James Scott Hopkins is deputizing (H365 86) | Presidente. (EN) As Perguntas n?s 32, 35,36 e 37, so bre a África do Sul ou Austral, não serão levadas em consideração porque já tivemos um debate sobre este tema durante este período de sessões. |
PROUT (ED), deputizing for the rapporteur. Mr President, I am speaking on behalf of the rapporteur, Mr | O custo total destas medidas está estimado em 136 milhões de ecus para o quadriénio 1990 1993, isto é, desde o início de 1990 até ao final de 1993. |
AMENDOLA (V), deputizing for the rapporteur. (IT) Mr President, I am speaking in place of Mr Imbeni. | McCartin (PPE), por escrito. (EN) Senhor Pre sidente, é um pouco indecoroso que a CEE com pre a preços caríssimos, a um terceiro país, quotas de pesca destinadas a dois dos Estadosmembros mais ricos. |
LENZ (PPE). (DE) Madam President, I am deputizing for my colleague Mr Lemmer on the agreement with Latvia. | questão do acordo com a Letónia. |
LANE (RDE), deputizing for the rapporteur. Mr President, my apologies on behalf of Mr Killilea who had to leave. | Lane (RDE), em substicuição do relator. (EN) Senhor Presidente, apresento as minhas desculpas em nome do senhor deputado Killilea, que teve de abandonar a sala. Relativamente a esta proposta, há que focar diferentes aspectos. |
A roll callvote was requestedand agreed.The following voted in favour Mrs Tazdalt, first vice chairman Mr Ford,rapporteur Mrs Belo (deputizing for Mr Krieps),Mr De Rossa, Mr Elliott, Mr Glinne(deputizing for Mrs Mebrak Zaidi), Mr Nianias,Mr Ftothley, Mrs Valentand Mrs Van | No Luxemburgo, a Mesa e os seus acompanhantes recolheram informações junto do vice primeiro ministro e ministro dos Negócios Estrangeiros, Sr. Jacques Poos, do ministro da Justiça, Sr. Marc Fischbach, da burgomestre da cidade do Luxemburgo (Sr. |
PATTERSON (PPE), deputizing for the rapporteur. Mr President, I am taking over this report for Mr Friedrich, on behalf of the committee. | Quanto à alteração proposta pelo senhor deputado Metten, gostaria de lhe dizer que, se o sistema do país de origem se limita aos transporte rodoviário, isso explica se pelo facto de, para os outros meios de transporte caminhos de ferro, ar ou mar não haver actualmente controlo nas fronteiras ligado ao IVA. |
DURY (S). (FR) Mr President, I am deputizing for Mrs Simons, who is currently on a mission to South Africa. | Dury (S). (FR) Senhor Presidente, substituo a deputada Simons que, infelizmente, partiu em missão à Africa do Sul. |
POMPIDOU (RDE), deputizing for the rapporteur. (FR) Madam President, ladies and gentlemen, law is useful only if it is used properly. | Van der Waal (NI). (NL) Senhora Presidente, a presente directiva da Comissão proporciona vastas possibilidades para a aquisição de patentes sobre intervenções no material genético de plantas e animais e eventualmente na genética humana. |
PRICE (ED), deputizing for the rapporteur. Mr President, I pay tribute to the work of Mr Cochet as our rapporteur on this subject. | Price (ED), em substituição do relator. (EN) Senhor Presidente, presto homenagem ao trabalho do colega Cochet, relator sobre esta matéria. |
COX (LDR), deputizing for the rapporteur. Mr President, I am speaking today in place of my colleague, Mr de Montesquiou Fezensac, the rapporteur for the annual economic report. | Na verdade, uma outra nota a acrescentar ao n. 43 é o facto perturbador de que os países em desenvolvimento passaram no ano passado pela menor taxa de crescimento, globalmente considerada, desde 1965. |
TOPMANN (S), deputizing for the rapporteur. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to make the following comments on behalf of Mr Lüttge | Queremos por isso pedir veementemente à Comissão que, nos próximos meses, esgote todos os meios para firmar este acordo no sector dos trans portes. |
MORRIS, deputy rapporteur. Madam President, I am deputizing for Mr Liittge and I wish to say that I have just come back from Namibia itself. | Mas o lado sério de tudo isto é que os recursos haliêuticos da Namíbia, ao que tudo indica, se encontram hoje em plena regeneração. |
WYNN (S), deputizing for the rapporteur. Mr President, in the absence of Mrs Simons I am presenting this report on behalf of the Committee on Budgetary Control. | Wynn (S), em substituição do relator. (EN) Se nhor Presidente, na ausência da senhora deputada Simons, apresento este relatório em nome da Co missão do Controlo Orçamental. |
HERMAN (PPE), deputizing for the rapporteur. (FR) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Beumer, who is unable to be here, has asked me to present his report. | Delorozoy (LDR), relator. (FR) Senhora Presidente, caros colegas, o relatório que tenho a honra de vos apresentar vem no seguimento do debate sobre os actos legislativos necessários à concretização da união económica e monetária e, antes de mais, à instalação do Instituto Monetário Europeu. |
FITZGERALD (RDE), deputizing for the rapporteur. Mr President, Mr Lalor has asked me to apologize to you and the House for his inability to be present this morning for the vote on his report. | Fitzgerald (RDE), em substituição do relator. (EN) Senhor Presidente, o senhor deputado Lalor pediu me que lhe apresentasse desculpas, a si e ao Parlamento, por não poder estar presente esta manhã à votação do seu relatório. |
DEFRAIGNE (LDR), deputizing for the rapporteur. (FR) Mr President, ladies and gentlemen, this is a report on a proposal for a regulation on credits granted to the Soviet Union for the purchase of agricultural products. | Por outro lado, as estimativas dos produtos agrícolas armazenados pela Comunidade, em 30 de Setembro de 1991, representam um elemento de avaliação essencial para as decisões a tomar relativamente à ajuda alimentar a conceder aos países de Leste e, em especial, à União Soviética. |
COLLINS (S), deputizing for the rapporteur. Mr President, Mr Iversen has asked me to say that he has an important engagement today and is unable to be with us. | Collins (S), em substituição do relator. (EN) Senhor Presidente, o senhor deputado Iversen pe diu me que lhe transmitisse que tem hoje um importante compromisso que o impede de estar aqui presente. |
BOFILL ABEILHE (PSE), rapporteur. (ES) I under stand, Madam President, that you have been notified that I shall be deputizing for Mrs Randzio Plath as well as presenting my own report. | Bofill Abeilhe (PSE), relator. (ES) Senhora Presidente, penso que terá sido informada de que apresentarei o relatório da senhora deputada Randzio Plath, em sua substituição, bem como o que eu elaborei. |
The duties of the Vice Presidents consist on the one hand of deputizing for the President in presiding over plenary sittings (Rule 19 of the Rules of Procedure) and on ceremonial occasions. | As funções dos vice presidentes consistem, por um lado, na substituição do presidente nas sessões plenárias (artigo 19? do Regimento), assim como em actos oficiais. |
SPENCER (ED), deputizing for the rapporteur. Mr President, I rise to present this report on behalf of Sir James Scott Hopkins who is the rapporteur on this report, as you have pointed out. | Spencer (ED), em substituição do relator. (EN) Senhor Presidente, uso da palavra para apresentar este relatório em nome do senhor deputado Sir James Scott Hopkins, que é, como o senhor presidente salientou, o relator deste relatório. |
Mr McCartin (PPE), deputizing for the draftsman of the opinion of the Committee on Social Affairs and Employment. Mr President, I am speaking here on behalf of Mrs Giannakou, who is the spokesperson for the Christian Democratic Group. | Estamos todos de acordo ao considerar que a política regional da Comunidade tem de basear se cada vez mais no conhecimento aprofundado das condições estruturais das diferentes regiões e na identificação das tendências a longo prazo dos sistemas económicos. |
On request, however, priority may be given to the rapporteur of the committee responsible and to the chairmen of political groups who wish to speak on their behalf, or to speakers deputizing for them. | A seu pedido, poderá ser dada prioridade, no uso da palavra, ao relator da comissão competente e aos presidentes dos grupos políticos quando se exprimam em nome do seu grupo, ou aos oradores que os substituam. |
On request, priority may be given to the rapporteur of the committee responsible and to the chairmen of political groups who wish to speak on their behalf, or to speakers deputizing for them (Rule 84(3)). | A seu pedido, pode ser dada prioridade de uso da palavra ao relator da comissão competente e aos presidentes dos grupos políticos quando se exprimam em nome do seu grupo, ou aos oradores que os substituem (n? 3 do artigo 84?). |
CHEYSSON, Member of the Commission. (FR) Mr President, let me say from the outset that the Commission agrees with the views and analysis that we have just heard from Mr Newens, deputizing for the rap porteur. | Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (doe. |
GUERMEUR (RDE), deputizing for the rapporteur. (FR) Madam President, I must first of all pass on apologies from the rapporteur, my friend François Musso, who has a binding engagement which prevents him from being here this evening. | As prioridades seriam as seguintes situação e evolução dos direitos humanos, respeito pelas liberdades, garantia da imparcialidade do aparelho judicial, proscrição absoluta da tortura, obviamente, direito de circulação, de sair do país e a ele regressar, participação pacífica em eleições sem sofrer pressões, voto secreto e protecção |
LO GIUDICE (PPE), deputizing for the rapporteur. (IT) Mr President, I should like first of all to offer apologies from Mrs Goedmakers, the rapporteur, who is detained for family reasons and is unable to take part in this debate and introduce her report. | Lo Giudice (PPE), em substituição do relator. (IT) Senhor Presidente, queria, antes de mais, lamentar a ausência da relatora, a senhora deputada Goedmakers, que, por razões de ordem familiar, não pode participar neste debate e introduzir os nossos trabalhos. |
Related searches : I Am Deputizing - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For - Threshold For - Offered For - Propensity For