Translation of "descent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Descent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Descent 1 | Descent 1 |
Descent 2 | Descent 2 |
Steepest Descent | Descida Inclinada |
Hopeful Descent | Descida Esperançosa |
In The Descent of Man, | Em A Origem do Homem , |
His father was of English and German descent while his mother was of Scots Irish descent. | Seu pai foi madeireiro e depois vendedor de produtos botânicos. |
Approximately 1 10 of individuals of Caucasian descent, 5 30 of Black African descent, 12 40 of Arab descent and 1 of Asian descent exhibit increased metabolic activity for CYP2D6 substrates and are classified as Ultra rapid Metabolizer (UMs). | Cerca de 1 10 dos indivíduos de ascendência caucasiana, 5 30 de ascendência africana negra, 12 40 de ascendência árabe e 1 de ascendência asiática apresentam uma atividade metabólica aumentada para os substratos da CYP2D6 e são classificados como Metabolizadores Ultra Rápidos (MU). |
Approximately 7 8 of individuals of Caucasian descent, 3 6 of Black African descent, 2 3 of Arab descent and 1 2 of Asian descent generally lack the capacity to metabolize CYP2D6 substrates and are classified as Poor Metabolizer (PMs). | Geralmente, cerca de 7 8 dos indivíduos de ascendência caucasiana, 3 6 de ascendência africana negra, 2 3 de ascendência árabe e 1 2 de ascendência asiática não são capazes de metabolizar os substratos da CYP2D6, sendo classificados como Metabolizadores Fracos (MF). |
That was not a controlled descent. | Não foi uma caída planejada... |
His parents were of Russian descent. | Seus pais eram de origem russa. |
The descent to hell is easy. | A descida para o inferno é fácil. |
He saw him on another descent. | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
From common descent, we get diversity. | De ascendência comum, temos a diversidade. |
His parents were of Russian descent. | Ele tinha pais de origem russa. |
Get ready to make the descent. | Preparemse para saltar. |
A 3 kilometre descent to the valley | Descida de três quilômetros até o vale |
and Heavy D, are of Jamaican descent. | e Heavy D, são de ascendência jamaicana. |
White voters of British descent were divided. | Os eleitores de origem britânica ficavam divididos. |
He is of Italian and German descent. | Dunga tem ascendência alemã e italiana. |
The accuracy of the descent is unknown. | Ver também Bibliografia |
Chancellor is of English and Norwegian descent. | Chanceler é descendente de noruegueses e Ingleses. |
Janssen was of Irish and Jewish descent. | Janssen faleceu vítima de um ataque cardíaco. |
Genealogical inquiry Washington is of African descent. | Filmografia Filme Televisão Ligações externas |
Indeed, he saw him in another descent | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
The problem was solved by emphasising Henry's descent in a direct male line, whereas March's descent was through his grandmother. | O problema foi resolvido ao enfatizar sua descendência em uma linhagem masculina direta, enquanto Mortimer descendia através de sua avó. |
Her father, Alfonso Valiente, is of Filipino descent, and her mother, Rosemary Elikolani, is of Native Hawaiian and Russian descent. | Seu pai biológico, Alfonso Valiente, é descendente de filipinos, e sua mãe, Rosemary, nasceu no Havaí e é descendente de russos. |
Most Whites are of Irish or British descent. | A maioria dos brancos são de descendência britânica e irlandesa. |
The captain descended below a minimum descent altitude. | Ver também Wagner Canhedo Ligações externas |
She is of Mexican, Aztec, and Egyptian descent. | Ela tem origem mexicana e indígena. |
And assuredly he saw him at another descent. | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
And he certainly saw him in another descent | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
And certainly he saw him in another descent, | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
And from a common descent, we get diversity. | E de uma descendência comum, temos diversidade. |
Americans of Asian descent form 3.8 percent of the population, with those of non Hispanic descent making up 3.7 percent of the populace. | Serviços comunitários e pessoais respondem por 20 do PIB do Estado, e empregam mais de 3,5 milhões de pessoas. |
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent. | DNA Mitocondrial, traçando uma linha hereditária puramente maternal. |
Her father, Fred, was of German and Swiss descent. | Seu pai era descendente de alemães e suíços e sua mãe é ítalo americana. |
The majority of the residents are of British descent. | A constituição australiana regulamenta sua relação com o Commonwealth. |
Sorvino is of Korean descent on her father's side. | Seu pai é o ator Paul Sorvino. |
About 9 of the school was of Asian descent. | Foi fundada em 11 de maio de 1749. |
Tragically, Bruno fell to his death during the descent. | Durante a descida, Bruno Carvalho faleceu após uma queda. |
She is of French, English, German, and Irish descent. | DeGeneres tem ascendência francesa, inglesa, alemã e irlandesa. |
For indeed he saw him at a second descent, | Realmente o viu, numa Segunda descida, |
This is what he calls the 'method of descent.' | A isto chama se 'o método da descida' |
HLA A 3101 allele European descent and Japanese populations | Alelo HLA A 3101 descendentes Europeus e populações Japonesas |
The Martians had calculated their descent with amazing perfection. | Os marcianos calcularam a descida com uma perfeição espantosa. |
Related searches : Gradient Descent - By Descent - Steepest Descent - Descent Rate - Energy Descent - Descent Group - Descent Method - Claimed Descent - Stair Descent - Total Descent - Descent Device - Jewish Descent - Social Descent - Descent Life