Translation of "desires for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Desires for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God desires no injustice for mankind. | Deus jamais deseja a injustiça para a humanidade. |
Say 'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you, or desires profit for you? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
Say, Who can avail you anything against God, if He desires loss for you, or desires gain for you? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
Infus'd itself in thee for thy desires | De tua imunda mãe porque os teus apetites. |
Say 'Who is he that shall defend you from God, if lie desires evil for you, or desires mercy for you?' | Dize lhes (mais) Quem poderia preservar vos de Deus, se Ele quisesse infligir vos um mal? Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
Everybody desires happiness. | Todos desejam a felicidade. |
Everybody desires happiness. | Todo mundo quer ser feliz. |
Everybody desires happiness. | Todo o mundo deseja ser feliz. |
My secret desires. | Ele satisfaria os meus desejos mais secretos. |
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
For any one who desires to bear it in mind, | Quem quiser, pois, que preste atenção. |
The President desires peace. | O presidente deseja paz. |
It's not your desires. | Não são os vossos desejos. |
Anything your heart desires | Tudo o que o teu coração ambicionar |
Anything your heart desires | Tudo o que desejares |
It is He who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
God desires to lighten things for you, for man was created a weakling. | E Deus deseja aliviar vos o fardo, porque o homem foi criado débil. |
Allah desires to lighten your burden, for man was created weak. | E Deus deseja aliviar vos o fardo, porque o homem foi criado débil. |
And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires. | Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece. |
Our intellectual desires are complex. | Nossos desejos intelectuais são complexos. |
All the world desires peace. | Todo o mundo deseja a paz. |
The entire world desires peace. | O mundo todo deseja paz. |
God decrees whatsoever He desires. | Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz. |
Performer of what He desires. | Executante de tudo quanto Lhe apraz. |
Such are their vain desires! | Tais são as suas idéias fictícias. |
These are their own desires. | Tais são as suas idéias fictícias. |
doer of what He desires. | Executante de tudo quanto Lhe apraz. |
and restrain their carnal desires | Que observam a castidade, |
who guard their carnal desires | São aqueles que observam a castidade, |
and who still desires more. | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
These are their vain desires. | Tais são as suas idéias fictícias. |
Those are their (vain) desires. | Tais são as suas idéias fictícias. |
Our intellectual desires are complex. | Os nossos desejos intelectuais são complexos. |
It overexcites the imbecile desires! | Exalta em demasia desejos imbecís! |
Or if He desires mercy for me, shall they withhold His mercy?' | Ou então, se Ele quisessefavorecer me com alguma graça, poderiam eles privar me dela? |
Have you seen him who takes his low desires for his god? | Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos? |
And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
It is He who has made the night and day follow each other for those whom He desires to remember or He desires to be thankful. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail. | (Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. |
Say 'Who can defend you from Allah if He desires harm for you, or if He desires mercy for you' They shall find for themselves none, other than Allah, to protect or help them. | Dize lhes (mais) Quem poderia preservar vos de Deus, se Ele quisesse infligir vos um mal? Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
And He it is Who made the night and the day to follow each other for him who desires to be mindful or desires to be thankful. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
Lusty beast desires attractive sincere mate. | besta tarada procura companheira atraente e sincera |
They are shaping our very desires. | Eles estão moldando nossos próprios desejos. |
Related searches : Special Desires - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Desires To Obtain - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - Desires To Use - Desires And Needs - Desires To Sell - Needs And Desires - Desires To Retain - Desires To Purchase