Translation of "dismal science" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Dismal - translation : Dismal science - translation : Science - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I do dismal. | Eu lido com coisas tristes. |
The dismal end is known. | Ligações externas |
Dismal sound, ain't it, Herbert? | Que som tão lúgubre, não é, Herbert? |
The dismal responsibility for this criminal | O atentado verifica se pouco tempo após o de Roma, sendo em tudo semelhante c. ele, tanto na execução como, possivelmente também, nos objectivos. |
Never saw such a dismal pair. | Nunca vi um par tão sombrio! |
The rain made the autumn day dismal. | A chuva tornou sombrio e triste aquele dia de outono. |
This is currently a particularly dismal situation. | E isso significa que temos de combater a imigração ilegal, devendo também ser considerada a possibilidade de evacuação. |
What a dismal bore you are, Anquetin. | Que triste chato que és, Anquetin. |
This torture should be roar'd in dismal hell. | Essa tortura deve ser roar'd no inferno sombrio. |
I'm sure you'll have a very dismal wedding. | Estou certo que o vosso casamento será muito triste. |
We fear the dismal day calamitous from our Lord. | Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa. |
End of the day, it's ready for dismal remarks. | No final do dia, está se pronto para observações sombrias. |
Finally, this budget is a dismal one for farmers. | O mesmo se passa com o programa Perifra. |
And, by every indication, 2015 has been no less dismal. | Tudo indica que 2015 não terá sido mais animador. |
And some faces, that Day, will be sad and dismal, | E também haverá, no Dia, rostos sombrios. |
The US has been a dismal failure in this respect. | Os Estados Unidos fracassaram tristemente nesse aspecto. |
My dismal scene I needs must act alone. Come, vial. | Minha cena triste Eu necessidades devem agir sozinhos . Venha, frasco . |
Consider a few dismal statistics reflecting the current state of affairs. | Considerem se algumas estatísticas desanimadoras, que reflectem o actual estado de coisas. |
Nothing but two dismal tallow candles, each in a winding sheet. | Nada, mas duas velas de sebo sombrio, cada um em uma folha de enrolamento. |
The nearer he approached the hollow, the more dismal he became. | E cada vez que penetrava mais e mais no bosque... mais triste ele ficava. |
On this basis, both corn based ethanol and hydrogen are dismal failures. | A energia líquida é tudo. Baseado nisto, tanto o etanol à base de milho como o hidrogênio são fracassos totais. |
How dismal this makes the priorities of the rich, industrialized West appear! | Então, em que espécie de sombria luz aparecem as prioridades do rico e industrializado Ocidente!? dente!? |
Ireland's situation as regards Kyoto targets is, to be honest, fairly dismal. | Para falar francamente, a situação da Irlanda no que respeita aos objectivos de Quioto não é nada boa. |
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom, | As costelas e os terrores da baleia, arqueada sobre mim uma tristeza lúgubre, |
Whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse. | Seja total ou parcial, a privatização só virá agravar uma situação já de si pouco brilante. |
Oh, it'll be a relief to see light in those dismal old windows. | Oh, será um alívio ver luz naquelas janelas velhas. |
The dismal science truly shines in this optimistic talk, as economist Alex Tabarrok argues free trade and globalization are shaping our once divided world into a community of idea sharing more healthy, happy and prosperous than anyone's predictions. | A ciência lúgubre brilha intensamente nesta palestra otimista, quando o economista Alex Tabarrok argumenta que o livre comércio e a globalização estão transformando nosso mundo, até então dividido, numa comunidade que compartilha ideias de forma mais saudável, feliz e próspera do que jamais prevista. |
A public place so dismal that the winos don't even want to go there. | Um lugar tão inóspito que nem os bêbados querem ir para lá. |
A public place so dismal that the winos don't even want to go there. | Um espaço público tão triste que nem os vagabundos querem ir para lá. |
The Reykjavik summit was neither a dismal failure nor a breakthrough in East West relations. | Os custos de material de defesa multiplicam se, cada ge ração custa várias vezes mais do que a anterior. |
We investigate claims of the paranormal, pseudo science, and fringe groups and cults and claims of all kinds between science and pseudo science and non science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non science and plain old nonsense. | Investigamos alegações de paranormalidade, pseudo ciência, e seitas, cultos e correlatos, ciência e pseudociência e não ciência e ciência lixo, ciência vodu, ciência patológica, ciência ruim, não ciência e o conhecido nonsense. |
We investigate claims of the paranormal, pseudo science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo science and non science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non science, and plain old non sense. | Investigamos alegações do paranormal, da pseudo ciência, de grupos e cultos estranhos e alegações de todo o tipo nesta área ciência e pseudo ciência, não ciência e ciência que não presta, ciência do vudu, ciência patológica, má ciência, não ciência e a simples e velha tolice. |
Although it is a burial ground, it certainly does not give off a dismal impression. | Apesar de ser um cemitério, o local não têm um ambiente depressivo. |
Even within cities, poor areas are so disconnected and inadequately endowed that productivity is dismal. | Até mesmo nas cidades, as zonas pobres estão de tal forma desajudadas e insuficientemente dotadas, que os níveis de produtividade são desanimadores. |
The dismal image that Europe projects to the world nowadays does no justice to reality. | A imagem sombria que a Europa projecta para o mundo, nos nossos dias, não faz justiça à realidade. |
The team sunk to a dismal sixth place in both the 1912 and 1913 seasons. | A equipe foi afundado para um sexto lugar sombrio em 1912 e 1913. |
brain,cognitive science,exploration,neuroscience,science | brain,cognitive science,exploration,neuroscience,science |
Questions of science, science and progress | Questões de Ciência, Ciência e progresso |
Palynology is an interdisciplinary science and is a branch of earth science (geology or geological science) and biological science (biology), particularly plant science (botany). | Sua maior área de atuação é o estudo da constituição, estrutura e dispersão do pólen e esporos, incluindo os exemplares atuais (recentes) e fossilizados. |
Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up. | Contudo, mesmo esta triste justificação económica para a destruição em larga escala não colhe. |
I've never tried so hard to be gay and made such a dismal mess of it. | Me esforcei para parecer alegre e acabei estragando tudo. |
Genres of science fiction Science fiction genre while science fiction is a genre of fiction, a science fiction genre is a subgenre within science fiction. | Porém, a ficção científica não abrange somente a ciência prática, mas a filosofia da ciência, a fantasia e vários outros campos do conhecimento humano. |
biology,brain,cognitive science,evolution,neurology,science | biology,brain,cognitive science,evolution,neurology,science |
cognitive science,economics,medical research,science,technology | cognitive science,economics,medical research,science,technology |
Even science is not an exact science. | Até a ciência não é uma ciência exata. |
Related searches : Dismal Weather - Dismal State - Dismal Performance - Dismal Record - Dismal Failure - Dismal Swamp - Dismal Prospects - Think Dismal Thoughts - In A Dismal - General Science - Exercise Science - Climate Science