Translation of "door blind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So you can hear an open door even though you're blind. | Assim você pode ouvir uma porta aberta mesmo que seja cego. |
This is a still from a film I worked on recently, called Blind Door. | Essa é uma imagem de um filme no qual trabalhei recentemente, chamado Blind Door. |
This is a still from a film I worked on recently, called Blind Door. | Esta imagem é de um filme em que trabalhei recentemente, Blind Door Porta Cega |
Door to door! | De porta en porta. |
No door ... no door there ... still no door... no ... | Aqui não... aqui muito menos... tão pouco aqui. |
Yet you seek to lay all the blame at Austria' s door, and turn a blind eye to the Balkans in your own backyard. | No entanto, os senhores procuram o cisco nos olhos da Áustria e não vêem o argueiro nos vossos próprios países. |
You deliver door to door. | Você entrega de porta em porta! |
The blind are leading the blind. | Uma cega guiando outra cega. |
Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying. | Porta, porta, porta, você sabe, sabe o que estou dizendo |
Door Locks and Door Retention Components | Dermatite nodular contagiosa |
So that's door number one, door number two, and door number three. | Então esta é a porta número um, a porta número dois e a porta número três. |
Love is blind. Hatred is also blind. | O amor é cego. O ódio também o é. |
My father is blind, blind with aguardiente. | Meu pai é cego pela aguardente. |
KNOCKING ON DOOR Open the door, Carolina. | Abre a porta, Carolina. |
I'll go from door to door, Judge! | Irei de porta en porta. |
Blind | Não deixar ver |
Blind. | Cego |
Blind? | Cego? |
Blind. | Cego. |
Blind? | Cegos? ! |
Blind | Cego |
A wiser man would have shrunk from the competition, but love is blind. Ichabod was aware only that Dame Fortune was at last thundering at his door. | Um homem mais sábio, jamais teria entrado nessa competição... mas como dizem, o amor é cego... e Ichabod só via o momento em que a Dama da Fortuna... lhe tocasse à porta. |
Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit. | Deixai os são guias cegos ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco. |
Door! | A porta! |
DOOR! | A porta! |
Door! | Porta ! |
Let them alone they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. | Deixai os são guias cegos ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco. |
I sold license plate protectors door to door. | Eu vendi protetores para as placas dos carros de porta em porta. |
There's the yard door and the private door. | Há a porta quintal ea porta privada. |
I sold license plate protectors door to door. | Vendi protetores de matrículas de porta em porta. |
Vera, open the door. Please open the door. | Vera, abre a porta! |
But the door, the door, it won't shut. | Mas a porta não vai fechar. |
Let's say that this is the correct door, door number two is the correct door. | Vamos dizer que essa é a porta correta, a porta número 2 é a porta correta. |
I'm blind. | Sou cega. |
I'm blind. | Sou cego. |
I'm blind. | Eu sou cega. |
I'm blind. | Eu sou cego. |
Blind River | Blind RiverCity in Ontario Canada |
Double Blind | Duplamente cego |
Or blind? | Ou cego? |
legally blind. | legalmente cega. |
(double blind) | (dupla ocultação) |
(double blind) | (dupla ocultação) |
He's blind. | Está cego. |
Blind fools. | São uns idiotas cegos. |
Related searches : Door To Door - Door-to-door - Single Blind - Venetian Blind - Blind Tasting - Blind Cap - Blind Embossing - Blind Zone - Blind Nut - Double Blind - Blind Flying - Blind Landing