Translation of "embracing all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Allah is the All embracing. | Deus! O Absoluto! |
Thandie Newton Embracing otherness, embracing myself | Thandie Newton Abraçando os outros, abraçando a si mesmo |
The reform of the agricultural policy must be all embracing. | A reforma da política agrícola deve ser global. |
So God multiplies unto whom He will God is All embracing, All knowing. | Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
He bestoweth it on whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing. | Dize lhes (ainda) A graça está na Mão de Deus, que a concede a Seu critério, porque Deus é Munificente, Sapientíssimo. |
Embracing otherness. | Abraçar a alteridade |
Embracing otherness. | Aceitar a alteridade. |
Allah bestoweth His Sovereignty on whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing. | Deus concede aSua autoridade a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo. |
Allah giveth increase manifold to whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing. | Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
God gives the kingship to whom He will and God is All embracing, All knowing.' | Deus concede aSua autoridade a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo. |
economic, technical, social and cultural cooperation embracing all sectors of common interest | uma cooperação económica, técnica, social e cultural que inclua todos os sectores de interesse comum |
Greeting chimpanzees embracing. | Saudação de chimpanzés com um abraço. |
The ambition to achieve cohesion has meaning only if it is all embracing. | A coesão só é uma ambição de for global. |
Embracing me to sleep | Abrazándome para dormir |
When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. | A primeira vez que ouvi esse termo eu pensei bom, abraçar alteridade é abraçar a mim mesma |
When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. | Quando ouvi pela primeira vez este tema, pensei, bem, aceitar a alteridade é aceitar me. |
Likewise Allah develops manifold the charity of anyone He pleases, for He is All Embracing, All Wise. | Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. | Todos, inclusive os traficantes, acabaram por adoptar a retórica fundamentalista de vingança contra os infiéis. |
That is God's bounty He gives it unto whom He will and God is All embracing, All knowing. | Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
It's about embracing the paradox. | É sobre abraçar os paradoxos. |
And people are embracing this. | E pessoas estão abraçando esta causa. |
They are embracing what's here. | Elas estão admirando e acolhendo o que está aqui. |
And people are embracing this. | E as pessoas estão a aderir a isto. |
It's about embracing the paradox. | Trata se de aceitar o paradoxo. |
But if they separate, God will enrich each of them of His plenty God is All embracing, All wise. | Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo. |
And Allah has the power to give His kingdom to whomever He wills Allah is All Embracing, All Knowing. | Deus concede aSua autoridade a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo. |
But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All Embracing, All Knowing. | Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo. |
Such is the grace of Allah which He giveth unto whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing. | Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
The reply to this all embracing, fundamental question depends on our response to the present situation. | A resposta a esta questão global e fundamental depende das respostas que daremos no dia a dia. |
What we need is an all embracing concept of the peaceful development of the poor countries. | Necessitamos de uma estratégia abrangente para um desenvolvimento pacífico dos países pobres. |
Nonetheless, if these reforms are to be effective they must be all embracing and applied jointly. | Mas, para serem eficazes, as reformas devem ser globais e aplicar se conjuntamente. |
Kavita Ramdas Radical women, embracing tradition | Kavita Ramdas Mulheres Radicais que aderem à tradição |
It's rather like embracing a textbook. | É como abraçar um livro. |
An all embracing system of democracy can only be established if all associations and political groupings are included in the process. | Um sistema democrático plural só pode instaurar se a partir de uma perspectiva abrangente, que inclua todos os grupos e formações políticas. |
an all embracing approach to the problem of relations with non member countries, in particular transit countries | tratamento global da problemática das relações com os países terceiros, nomeadamente com os países de trânsito |
One could almost get the impression that it was all embracing. But that is not the case. | Quase se fica com a impressão de ser um acordo que abrange mesmo tudo, o que, porém, não é verdade. |
The lesson of that empire is of course that a bureaucracy, with all embracing planning, stifled initiative. | As lições a tirar de tal império são as de que, obviamente, uma burocracia, um imenso plano plurianual, sufocam as iniciativas. |
This very month he will present an all embracing plan of action for the reconstruction of Chechnya. | Este mês ainda ele irá apresentar um programa para a reconstrução da Chechénia. |
Say 'Surely bounty is in the Hand of Allah He gives it to whom He wills. Allah is All Embracing, All Knowing. | Dize lhes (ainda) A graça está na Mão de Deus, que a concede a Seu critério, porque Deus é Munificente, Sapientíssimo. |
No 3 409 279 of the all embracing, technocratic Europe that people are trying to impose on us. | ATR De Havilland, talvez apresente uma vantagem. Ela faz a demonstração por absurdo da nocividade da Europa cosmopolita e tecnocrática que pretendem impor nos. |
It is an all embracing means of increasing understanding that transcends barriers of language, nationality, religion and colour. | É um meio universal de aumentar o entendimento que transcende as barreiras de língua, de nacionalidade, de religião e de cor da pele. |
To God belong the East and the West whithersoever you turn, there is the Face of God God is All embracing, All knowing. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
Say 'Surely bounty is in the hand of God He gives it unto whomsoever He will and God is All embracing, All knowing. | Dize lhes (ainda) A graça está na Mão de Deus, que a concede a Seu critério, porque Deus é Munificente, Sapientíssimo. |
Unto Allah belong the East and the West, and whithersoever ye turn, there is Allah's Countenance. Lo! Allah is All Embracing, All Knowing. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
This is him embracing his grandmother in law. | Este é ele abraçando a avó da sua namorada. |
Related searches : All-embracing - Embracing Diversity - Is Embracing - Embracing Differences - Embracing You - In Embracing - Embracing Life - Embracing Technology - Are Embracing - Embracing Challenges - Embracing Innovation - By Embracing - Fully Embracing