Tradução de "abraçando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abraçando - tradução : Abraçando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Thandie Newton Abraçando os outros, abraçando a si mesmo
Thandie Newton Embracing otherness, embracing myself
Kirby Ferguson Abraçando o remix
Kirby Ferguson Embrace the remix
Ela está abraçando a bolsa.
She's hugging the purse.
E pessoas estão abraçando esta causa.
And people are embracing this.
Este é ele abraçando a avó da sua namorada.
This is him embracing his grandmother in law.
Vejo que você está abraçando um ursinho, etc., etc.
I see that you're clutching a teddy bear, etc., etc.
(Akon apareceria abraçando a fã no final da confusão).
(Akon appears to be hugging the woman at the end of the scuffle).
Posso ficar assim até amanhã de manhã, abraçando você?
Shall I stay like this until morning embracing you?
1993 setembro Rede Record, 40 anos, Abraçando o Brasil.
1993 setembro Rede Record, 40 anos, Abraçando o Brasil.
As casas voItamse para elas mesmas, abraçando seu orgulho.
Houses turned in, hugging their pride.
E então, você tem tomada esta ação, que não está abraçando.
And so, you've taken this action one, which is not hugging.
Uma estrela de cinema abraçando um jogador paquistanês porque tinham vencido em Calcutá.
An Indian film star hugging a Pakistani cricketer because they'd won in Kolkata.
Um ou outro. Então, agora você tem abraçando comportamento cinco com seus amigos.
So, now you got hugging behavior five with your friends.
Bem, em seguida, ir para casa e você percebe que você está abraçando alguém que você conheceu apenas um mês atrás para dizer adeus e você nem sequer está abraçando sua própria mãe.
Well, then you go home and you realize you're hugging someone you just met a month ago to say good bye and you're not even hugging your own mother.
Então tomou uma criança, pô la no meio deles e, abraçando a, disse lhes
He took a little child, and set him in their midst. Taking him in his arms, he said to them,
Então tomou uma criança, pô la no meio deles e, abraçando a, disse lhes
And he took a child, and set him in the midst of them and when he had taken him in his arms, he said unto them,
E então você vai para a faculdade e todos os seus amigos estão abraçando
And then you go to college and all your friends are hugging each other.
Quando Jacó (Israel) chegou ao Egito, José subiu ao seu encontro, abraçando o e chorando demoradamente.
()Then Israel called all of his sons in and prophesied their blessings or curses to all twelve of them in order of their ages.
Você diz que você sabe o que estou abraçando meus amigos podem também abraço meu mãe.
You say you know what I'm hugging my friends I might as well hug my mother.
Eles consolaram se e felicitaram se mutuamente, abraçando se como velhos amigos e colegas que muitas vezes são.
They consoled and congratulated each other, embracing like the old friends and colleagues that they often are.
Tendo Paulo descido, debruçou se sobre ele e, abraçando o, disse Não vos perturbeis, pois a sua alma está nele.
Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, Don't be troubled, for his life is in him.
Tendo Paulo descido, debruçou se sobre ele e, abraçando o, disse Não vos perturbeis, pois a sua alma está nele.
And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves for his life is in him.
O video corta então para um close up de britney olhando seu namorado, que está sorrindo com outra mulher abraçando o.
It then cuts to a close up of Spears looking at her boyfriend, who is smiling with another woman holding him.
Na maior parte do tempo, eu venho lutando e me abraçando com perguntas a respeito da natureza de Deus. Quem é Deus?
For most of that time, I've been struggling and grappling with questions about the nature of God. Who is God?
Estar longe dela era um tormento insuportável, enquanto estar ao seu lado, abraçando a, beijando a, significava para mim chegar ao sétimo céu.
Being away from her was unbearable torment, while being beside her, hugging her, kissing her, would mean to me reaching the seventh heaven.
Os machos, por outro lado, usam as glândulas em seu pescoço, focinho e peito, abraçando superfícies horizontais e verticais e esfregando se sobre elas.
Males, on the other hand, favor using the glands on their neck, muzzle, and chest, by embracing horizontal and vertical surfaces and rubbing themselves over them.
Na verdade, eu estava apenas abraçando a minha natureza, o que significa que eu não estava na verdade tão longe daquela árvore no final das contas.
Actually, it was just me embracing my nature, which means that I didn't actually fall that far from the tree after all.
Ao atingir os dois objetivos, demonstrou todo o seus dons teatrais, abraçando triunfalmente seu filho e herdeiro José perante a Dieta e ganhando, assim, a simpatia dos nobres .
Upon achieving both goals, she showed her gift for theatrical displays by triumphantly holding her son and heir, Joseph, before the Diet, thereby gaining sympathy of the noblemen.
Abraçando os princípios do Vaticano, o primeiro ministro italiano Silvio Berlusconi tentou recorrer da decisão do tribunal e emitiu um decreto de emergência que foi rapidamente aprovado pelo parlamento.
Embracing Vatican ideas, Italian prime minister Silvio Berlusconi tried to reverse the court ruling by issuing an emergency decree that was quickly approved by the parliament.
Mas terá ele se tornado um chefe comunista antiquado, virando as costas para as reformas democráticas que ele um dia apoiou, e se abraçando com militares e ultra nacionalistas?
But had he become an old style communist boss, turning his back on the democratic reformers he once championed and throwing in his lot with militarists and ultranationalists?
) Aparentemente abraçando o ideal cátaro de morrer antes de sucumbir às tentações da carne e ao desejo de poder, Simone recebeu um diagnóstico de tuberculose em abril de 1943.
It is this very agreement of an infinity of perfect beauties that gives a transcendent character to the beauty of the world...He (Christ) is really present in the universal beauty.
Da frente de um televisor em uma loja, de onde chega a notícia, à multidão pulando e se abraçando na praça, onde as pessoas agitavam bandeiras, dançavam, se abraçaram e choravam
From the front of a TV set in a storefront where the news comes in, to the jumping and hugging crowds in the square, where people waved flags, danced, embraced and cried
Ao ignorar deliberadamente esta diversidade, abraçando a nostalgia de um passado há muito desaparecido, o Partido Republicano deixando se levar pelos seus ultraconservadores lunáticos foi muito mais responsável pela derrota do que o seu íntegro candidato.
In deliberately ignoring this diversity and embracing nostalgia for a long gone past, the Republican Party led astray by its ultra conservative lunatics was far more responsible than its decent candidate for the defeat.
Abraçando uma forte tradição xivaísta e construído sobre a tecnologia militar do sultanato, o império passou a controlar a maior parte da Índia peninsular e foi influente na sociedade do sul do país por muito tempo.
Embracing a strong Shaivite tradition and building upon the military technology of the sultanate, the empire came to control much of peninsular India, and was to influence South Indian society for long afterwards.
A costa oriental também se estende a partir da região do vale do Derwent na direção sul, abraçando a Serra de Meehan a leste, antes de se expandir por terras mais planas nos subúrbios, como Bellerive.
The Eastern Shore also extends from the Derwent valley area in a southerly direction hugging the Meehan Range in the east before sprawling into flatter land in suburbs such as Bellerive.
Tradução para português Hino nacional Feroês Minha terra, a mais linda, mais querida das possessões, Atrais me a vós, abraçando me de perto Calmaria no Verão, de neve coberta no Inverno, Ilhas magníficas, por Deus chamadas de Queridas.
English My Fairest Land My land, oh most beauteous, possession most dear, Thou drawest me to thee, embracing me near becalmed in the summer, in winter snow covered, magnificent islands, by God named beloved.
Barbados Free Press publica uma fotografia de Castro e do ex Primeiro Ministro de Barbados, Owen Arthur, se abraçando, com as palavras Lembrem se do executado, do desaparecido, do preso , enquanto o blogueiro das Bahamas, Dan Schweissing, diz
Barbados Free Press posts a photograph of Castro and former Barbados Prime Minister Owen Arthur in an embrace, with the words Remembering the executed, the disappeared, the imprisoned , while Bahamian blogger Dan Schweissing says
O compositor finlandês escreveu que admirava a severidade de estilo e a profunda lógica que ligava intimamente os temas a opinião de Mahler era justamente o oposto, de que uma sinfonia deveria ser um mundo, abraçando a tudo.
Sibelius later reported that during the bath I said that I admired symphony's severity of style and the profound logic that created an inner connection between all the motifs... Mahler's opinion was just the reverse.
Além disso, marca também um novo começo para uma Guatemala mais inclusiva, abraçando e aprendendo com os valores e diferenças de 24 nações, a começar pela lições de coragem, paciência e luta não violenta pela justiça ensinadas pelos ixil.
Furthermore, it also marks a new beginning for an inclusive Guatemala, embracing and learning from the values and differences of 24 nations, starting with the lessons of courage, patience and non violent struggle for justice taught by the Ixil.
O ponto principal é que, se continuarmos a olhar para a educação como se ela fosse sobre vir a escola obter informação e não sobre o aprendizado experimental, fortalecendo a voz dos estudantes e abraçando o fracasso, estamos perdendo o sinal.
The main point is that, if we continue to look at education as if it's about coming to school to get the information and not about experiential learning, empowering student voice and embracing failure, we're missing the mark.
E temos a capacidade de ter esses grupos de pessoas ao nosso redor que querem meio que construir esse sonho conosco. E acho que se pudéssemos ter crianças abraçando essa causa, desde pequenos, de serem empreendedores, poderíamos mudar todos problemas no mundo hoje.
We have the ability to get those groups of people around us that want to kind of build that dream with us, and I think if we could get kids to embrace the idea at a young age of being entrepreneurial, we could change everything in the world that is a problem today.
Mãe está caindo separados, em vez de ser uma mãe abraçando, Mãe cheia de fé, s Sim herói juventude você quer ter seus filhos levantar se tão cedo de manhã, levantar se rapidamente, você será um herói nomear o maior heroísmo feminino?
Mom is falling apart, instead of being a mother cuddling, Mother full of faith, s Yes hero youth you want to have your children getting up so early in the morning, get up quickly, you'll be a hero name the greatest female heroism?
De fato, em parte deitado sobre ela como o braço que quando eu acordei, eu não poderia dizê lo do quilt, que tão misturadas seus tons juntos, e foi apenas pelo senso de peso e pressão que eu poderia dizer que Queequeg foi me abraçando.
Indeed, partly lying on it as the arm did when I first awoke, I could hardly tell it from the quilt, they so blended their hues together and it was only by the sense of weight and pressure that I could tell that Queequeg was hugging me.
Hoje, quase três meses depois do incidente, o Chile está mais uma vez está despertando... desta vez abraçando a memória de seus mortos e com a convicção fervorosa de que iremos nos reerguer mais uma vez, porque nunca nos ajoelhamos em frente a um conflito, e este não será exceção.
Today, nearly 3 months after the incident, Chile once again is waking up...this time embracing the memory of its dead and with the fervent conviction that we will be up on our feet once again, because we have never knelt in front of a conflict, and this won't be the exception.
Abraçando para o resto de sua vida a carreira militar, Poniatowski se alistou no exército imperial austríaco onde ele era tenente comissionado em 1780, em 1788 foi promovido a coronel e quando a Áustria declarou guerra contra o Império Otomano em 1788 tornou se um assistente do Imperador José II.
Having chosen a military career, Poniatowski joined the Austrian imperial army where he was commissioned Lieutenant in 1780, in 1786 1788 promoted to Colonel and when Austria declared war against Ottoman Empire in 1788, he became an Aide de camp to Emperor Joseph II.

 

Pesquisas relacionadas : Diversidade Abraçando - Vida Abraçando - Tecnologia Abraçando - Estão Abraçando - Inovação Abraçando - Totalmente Abraçando - Mudança Abraçando - Oportunidades Abraçando - Cultura Abraçando - Abraçando Todos - Abraçando Digitais - Abraçando Complexidade - Abraçando A Costa