Translation of "exacerbate the problem" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exacerbate - translation : Exacerbate the problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any capacity expansion which is not compensated by capacity reductions elsewhere will exacerbate the problem of structural overcapacity. | Qualquer aumento da capacidade que não seja compensado por uma redução da capacidade noutra área contribuirá para exacerbar o problema do excesso de capacidade estrutural. |
The list of illegally traced ivory is already so extensive that a legal hunt would only exacerbate the problem. | Exortamos a Comissão e os Estados Membros a oporem se a isso. |
Potential to exacerbate immunosuppression | Potencial para exacerbar a imunossupressão |
That can only exacerbate the distrust. | O seu destino, tal como a sua história, faz parte da família europeia. |
Ciprofloxacin can exacerbate the symptoms of this disease. | A ciprofloxacina pode agravar os sintomas desta doença. |
Ciprofloxacin can exacerbate the symptoms of this disease. | A ciprofloxacina pode exacerbar os |
Hypertension may exacerbate underlying cardiovascular disease. | A hipertensão pode exacerbar uma doença cardiovascular subjacente. |
Continuing to enter into new commitments without ensuring the long term capacity to make payments when they are due, will just exacerbate the problem even more. | Mas posições como esta, de manutenção da ne cessária investigação para os trabalhadores, aceitam a lógica distribuição dos financiamentos. |
The problem of global warming caused by concentrations of gases in the atmosphere which exacerbate the greenhouse effect, such as carbon dioxide, is taking on explosive proportions. | O problema do aumento da temperatura do nosso planeta, resultado da acumulação de gases na atmosfera que agravam o efeito de estufa, como o dióxido de carbono, assume dimensões explosivas. |
For example, it recognized that the Commission's policy would strike at the incomes of small and medium sized farmers, and would exacerbate the problem of jobs and unemployment. | Se fôssemos irresponsáveis como Parlamento, continuaríamos com a política agrícola comum tal como se apresenta hoje. |
The global media attention will only exacerbate this potential. | A atenção dos media internacionais veio apenas alargar essa possibilidade. |
Rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms. | A rivastigmina pode exacerbar ou induzir sintomas extrapiramidais. |
This, of course, will exacerbate inflationary pressures. | Naturalmente, isto irá intensificar também as pressões inflacionistas. |
Imiquimod has the potential to exacerbate inflammatory conditions of the skin. | Imiquimod creme tem o potencial de exacerbar os processos inflamatórios da pele. |
The effect of this can only be to exacerbate the situation. | Tudo isto apenas virá agravar a situação. |
They perpetuate the decline in farming and further exacerbate environmental pollution. | Porque a vida é protecção. Até mesmo a célula, elemento de base, se protege. |
The new society must not exacerbate inequality between men and women. | A nova sociedade não pode dar azo a uma nova desigualdade entre sexos. |
Cholinomimetics may induce or exacerbate urinary obstruction and seizures. | Os colinomiméticos podem induzir ou exacerbar a obstrução urinária e convulsões. |
Cholinomimetics may induce or exacerbate urinary obstruction and seizures. | Os colinomiméticos podem induzir ou exacerbar obstrução urinária e convulsões. |
Furthermore, imiquimod has the potential to exacerbate inflammatory conditions of the skin. | Além disso, o imiquimod tem um potencial de exacerbação das condições inflamatórias da pele. |
It was found that this was stable at room temperature when alloyed with aluminum, but aluminum emits neutrons when bombarded with alpha particles, which would exacerbate the pre ignition problem. | Verificou se que este era estável à temperatura ambiente quando a liga de alumínio, mas o alumínio emite nêutrons quando bombardeados com partículas alfa, que agravam o problema de pré ignição. |
(iii) The revenue side of the Community financing system does not exacerbate disparities. | da perspectiva das receitas do sistema financeiro comunitário não resultam consequências desniveladoras. doras. |
(v) The revenue side of the Community financing system does not exacerbate disparities. | Tem a vantagem de todos os seus elementos poderem ser expressos em números, através de uma unidade de medida homogénea (moeda). |
Yet national governments continue to implement policies that exacerbate injustice. | Contudo, os governos nacionais continuam a implementar políticas que exacerbam a injustiça. |
Like other cholinomimetics, rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms. | Tal como outros colinomiméticos, a rivastigmina pode exacerbar ou induzir sintomas extrapiramidais. |
Such a policy can serve only to exacerbate existing tensions. | A votação terá lugar amanhã, às 11H30('). (A sessão é suspensa às 17H10) |
Mugabe's re election will seriously exacerbate all of these problems. | A reeleição de Mugabe irá exacerbar seriamente todos estes problemas. |
But the UK Chancellor points out that this would exacerbate discrimination against Scotch. | Porém, o ministro britânico das finanças assinala que isto iria aumentar a discriminação contra o whisky. |
A reduction in the monthly increments would further exacerbate the economic situation of farmers. | Uma redução dos acréscimos mensais iria agravar ainda mais a situação económica dos agricultores. |
On the contrary, the measures it proposes will exacerbate the problem, which will be compounded by serious risks to the environment and public health and the dependency of developing countries on multinationals in the developed world. | Pelo contrário, as medidas que propõe vão agravar o problema, arrastando consigo sérios riscos para o ambiente e para a saúde pública e a dependência dos países em desenvolvimento face às multinacionais do mundo desenvolvido. |
The likely increase in immigration will exacerbate the problems in the third and fourth world. | Queremos prestar esta solidariedade voluntária e generosamente, mas não pelo preço da abnegação e da renúncia a nós próprios. |
When I say 'overhaul the systems', I mean the areas which exacerbate the structural problems. | Quando digo 'mudar os sistemas? quero dizer as áreas que agravam os problemas estruturais. |
On the contrary, it con tains recommendations for protectionist measures that could exacerbate the crisis. | Não é exactamente aquilo que pretendíamos penso, no entanto, que é um grande passo em frente. |
In Messina there is an attempt to deal with the problem of the north south divide in Italy. From this report it is clear that we are only going to exacerbate the problems in the United Kingdom. | Como se sabe e, segundo creio, já toda a gente compreendeu não se pode gerir uma operação tão complexa como essa a partir de Bruxelas, como se se tratasse de um simples supermercado. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de fluídos o que pode exacerbar ou precipitar uma insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de fluidos o que pode exacerbar ou precipitar uma falência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de fluidos o que pode exacerbar ou precipitar insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de fluidos o que pode exacerbar ou precipitar uma insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de fluidos, o que pode exacerbar ou precipitar insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de líquidos o que pode exacerbar ou precipitar uma insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de líquidos, o que pode exacerbar ou precipitar uma insuficiência cardíaca. |
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure. | A pioglitazona pode causar retenção de líquidos, que pode exacerbar ou precipitar insuficiência cardíaca. |
Psoriatic lesions can exacerbate during UV irradiation and simultaneous administration of methotrexate. | As lesões psoriáticas podem exacerbar se com a exposição a radiação UV e a administração simultânea do metotrexato. |
Thiazide diuretics can precipitate new onset hypokalaemia or exacerbate pre existing hypokalaemia. | Os diuréticos tiazídicos podem precipitar um novo episódio de hipocaliemia ou exacerbar hipocaliemia pré existente. |
Oclacitinib modulates the immune system and may increase susceptibility to infection and exacerbate neoplastic conditions. | O oclacitinib modula o sistema imunitário e pode aumentar a suscetibilidade à infeção e exacerbar doenças neoplásicas. |
Related searches : Exacerbate The Disease - Exacerbate The Situation - Exacerbate The Challenges - Approaching The Problem - Combat The Problem - Solves The Problem - Discussed The Problem - Sort The Problem - Resolved The Problem - Outline The Problem - Skirt The Problem - Explain The Problem - The Greatest Problem