Translation of "expertly crafted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Crafted - translation : Expertly - translation : Expertly crafted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Odysseus himself crafted the bed. | Ele fez com o seu punho do machado. |
It s a very well crafted song. | É uma canção muito bem trabalhada. |
Mr Sturdy expertly outlined the consequences for the WTO negotiations. | O meu colega Robert Sturdy indicou também de forma particularmente clara quais irão ser as consequências para as negociações no quadro da OMC. |
So I can call it techno crafted. | Então posso chamá lo de 'tecno artesanal'. |
So I can call it techno crafted. | Portanto posso chamar lhe tecno artesanal. |
The stone tools become much more finely crafted. | As ferramentas de pedra se tornaram muito mais elaboradas. |
I believe that Mrs Van Brempt has outlined the dilemma very expertly. | Penso que a colega Van Brempt esboçou de forma excelente esse dilema. |
Tigreans play a major role in the government and do so very expertly. | Os tigréus assumem um papel fundamental no Governo e revelam se, aliás, de particularmente competentes. |
I've never been so readily, so happily, so expertly vanquished in my life. | Nunca fui tão rápida, alegre e sabiamente conquistado na vida. |
Secret includes acoustic guitars, expertly sweetened vocals and producer Dallas Austin's signature R B beats. | Secret inclui violões, vocais habilmente adoçados e a assinatura R B do produtor Dallas Austin . |
This is a highly specialized topic, which has been dealt with expertly by Mr Guermeur. | Presidente. Segue se na ordem do dia a pergunta oral com debate (Doe. |
And it would have hand in that it would be greatly crafted. | E ela teria mão que seria muito habilidosa. |
What exists is the constitution, they crafted it well and emphasize it. | O que existe é a Constituição, eles fizeram muito bem e eles privilegiam se disso. |
And it would have hand in that it would be greatly crafted. | E teria mão no sentido em que seria maravilhosamente executada. |
The consensus crafted by the Convention will not be improved on in Rome. | O consenso conseguido pela Convenção não vai ser melhorado em Roma. |
PC Zone emphasized the production as a whole calling the direction, costumes, characters, music, and atmosphere expertly done. | PC Zone deu ênfase para a produção como um todo, considerando a direção, as roupas, personagens, música e atmosfera muito bem feitas. |
Asbestos is used in buildings, appliances and vehicles in numerous locations, and it must be disposed of expertly. | Há inúmeros lugares onde o amianto é aplicado em edifícios, equipamentos e veículos, e dos quais terá de ser removido de forma cientificamente responsável. |
Six skilled leatherworkers crafted 12 Signature handbags with perfect proportions and a timeless flair. | Seis talentosos trabalhadores de couro criaram 12 malas de marca de perfeita simetria e um toque intemporal. |
This report is badly crafted on the part of the Commission and this Parliament. | Este relatório está mal elaborado, por parte da Comissão e por parte deste Parlamento. |
Her understanding that a student crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. | Seu entendimento de que um código de honra criado por um estudante constitui um avanço em direção à perfeição é incrível. |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | O que precisamos é que ele seja criativamente trabalhado ao redor das estacas de madeira. |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | Precisamos que o calcário possa ser situado, de forma creativa, à volta das estacas de madeira. |
Her understanding that a student crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. | Só o facto de perceber que um código de honra de estudantes constitui uma busca da perfeição, é incrível. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does. | Arroja o que levam em tua mão direita, que devorará tudo quanto simularam, porque tudo o que fizerem não é mais doque uma conspiração de magia, e jamais triunfará o mago, onde quer que se apresente. |
And throw what is in your right hand it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is. | Arroja o que levam em tua mão direita, que devorará tudo quanto simularam, porque tudo o que fizerem não é mais doque uma conspiração de magia, e jamais triunfará o mago, onde quer que se apresente. |
A carpenter is using a lathe to shape the final leg of a hand crafted table. | Um carpinteiro é usando um torno para dar forma a etapa final de uma tabela de mão crafted. |
I emphasise this because the application of the precautionary principle demands more than perfectly crafted legislation. | Sublinho isto porque, na aplicação do princípio da precaução, se exige mais do que apenas uma legislação perfeita em termos formais. |
We must strongly oppose this idea, which seeks to overturn the balance crafted by the Convention. | Devemos opor nos firmemente a essa ideia, que procura alterar o equilíbrio conseguido pela Convenção. |
You have not only worked with commitment but also considered all these questions very expertly and already greatly improved this directive. | Espero realmente que possamos também hoje unir nos, e que o senhor aceite a nossa proposta de alteração. |
Within six weeks, Jackson and the duo crafted her third studio album, Control , released in February 1986. | Dentro de seis semanas, Jackson, Jam e Lewis começaram seu terceiro álbum de estúdio, Control . |
World Famous Mats of Pathamadai The famous mats are crafted out of korai grass (marsh Reed (plant)). | Pathamadai é uma panchayat (vila) no distrito de Tirunelveli, no estado indiano de Tamil Nadu. |
So, when the legislation was crafted to mandate a limit on the total number of emissions allowed. | Assim, quando a legislação foi projetada para mandato um limite para o número total de emissões permitidas. |
Current supplies should be destroyed expertly, and I fear that the Protocol too could still be too weak to cope with this. | As reservas disponíveis têm de ser desmanteladas de forma cientificamente responsável, mas receio que, também nesse ponto, o protocolo seja ainda demasiado fraco. |
Moctezuma gave Cortés the gift of an Aztec calendar, one disc of crafted gold and another of silver. | Moctezuma enviou ainda mais presentes quando Cortés se aproximou de Tenochtitlán. |
Not having the heart to turn it into firewood, Digory has part of it crafted into a wardrobe. | O Sobrinho do Mago narra a infância do Professor Kirke, neste chamado de Digory. |
Magnificently crafted in silver the Sylvan Set portrays a vintage style set consisting of a pendant and earrings | Moldado com perfeição em prata, o Sylvan Set retrata um conjunto em estilo vintage composto por um pingente e brincos |
Crafted with meticulous attention to detail, it consists of two clearly differentiated parts and has two distinct aims. | Trata se de um trabalho meticuloso, que contém duas partes claramente diferenciadas e persegue dois objectivos. |
Our meeting on 2 July was very useful for me, since it enabled me to brief my colleagues more expertly on Parliament's concerns. | Solicitávamos que nos apresentassem programas até ao fim de Agosto. |
So I do not want to look back only to the year 1999. The rapporteur, Mr Corrie, has already done so most expertly. | Por isso, na retrospectiva, não desejaria restringir me ao ano de 1999 quanto a este, o relator, o senhor deputado Corrie, já se pronunciou, de uma forma excelente. |
We must first wait and see what those reports bring and then judge whether the Commission has acquitted itself of its task expertly. | Primeiro, temos de aguardar para conhecer o conteúdo dos relatórios e, em seguida, julgar se a Comissão desempenhou devidamente a sua tarefa. |
Many of the hand crafted leather goods found in old Morocco may also had their origins in the empire. | Muitos dos antigos produtos artesanais de couro encontrados em Marrocos podem também ter suas origens no Império do Gana. |
This prompted Parliament in 1984 to call for allembracing legislation, so that all the gaps in and between existing rulings might be expertly closed. | A solução proposta pela Comissão para a gestão do meio ambiente também tem que ser, pois, censurada, e a Comissão deve dar prossecução à sua proposta. |
All the major aspects of this have been expertly covered in the report by Mr Christopher Jackson, and we Christian Democrats fully support this report. | Dever se à incutir igualmente nos jovens a ideia de que na àrea da protecção ao meio ambiente, se poderão criar muitos postos de trabalho provisórios ou mesmo duradouras. |
In my view, they have acquitted themselves of their tasks as rapporteurs expertly, and they were, and still are, very approachable for all the groups. | Em meu entender, os senhores deputados Färm e Stenmarck desempenharam com competência a sua função enquanto relatores e foram, e continuam a ser, muito acessíveis para todos os grupos políticos. |
Even though they are virtually indistinguishable in appearance, people seem to cherish the knowledge that someone has lovingly crafted their watch. | Mesmo sendo praticamente indistinguíveis em termos de aparência, as pessoas parecem valorizar o facto de saberem que alguém trabalhou carinhosamente o seu relógio. |
Related searches : Expertly Designed - Expertly Blended - Expertly Tailored - Expertly Trained - Expertly Engineered - Expertly Skilled - Expertly Made - Expertly Managed - Expertly Organized - Expertly Prepared - Beautifully Crafted - Crafted From