Translation of "face it" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Face - translation : Face it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Face it!
Enfrentá lo!
Face it.
Enfrentá lo.
Let's face it
Sejamos diretos
Let's face it.
Toca a enfrentá la.
Let's face it
Sejamos realistas
Then face it.
Então admita.
Face it, Marcellus.
Percebe isto, Marcelo.
Let's face it.
É a verdade.
It doesn't face death.
Ele não encara a morte.
It doesn't face death.
Não enfrenta a morte.
I couldn't face it.
Não consigo.
It was that face.
Era esta cara!
I couldn't face it.
Não consegui encarar.
Well? Let's face it.
Temos que aceitar que mudou.
Let's face it, whatever it is.
Vamos enfrentálo, o que quer que seja.
Let's face it. You guys botched it.
Há que encará lo vocês estragaram tudo.
It was a baby's face.
Era a face de um bebé.
It had a face shape.
Tinha a figura de uma cara.
I can't face it, sir.
Näo dois anos.
Why can't I face it?
Porque não o assumo?
Why don't we face it?
Por que não o encaramos?
Look, Martha, let's face it.
Vê, Martha, vamos encarar a situação.
And that's to face it.
É enfrentálo.
It's the truth, face it.
É verdade, admiteo.
It leaves your face hard.
Deixa marcas na cara.
Be a man, face it.
Admita.
Press it against your face.
Pressiona isto contra o rosto.
We have to face it.
Temos de encarar a realidade.
Face to face would work, but it's hard to set it up.
Pessoalmente funcionaria, mas é difícil marcar uma hora.
You will have to face it.
Você terá que encarar isso.
It is written in his face.
Esta escrito em sua face.
It must not face faits accomplis.
A Comissão ad hoc quase não recebeu informações concretas.
I saw it in her face.
Eu li na cara dela.
I got to face it sometime.
Algum dia terei que fazêlo.
It was right at face level.
O buraco estava mesmo à altura da nossa cara.
He said, Face up to it .
Ele disse Por que não reconheces isto .
And ugly face is this when you go face to face with a puppy or a child, you say, What are you doing! Now stop it, stop it, stop it!
Cara feia é assim quando você encara um filhote ou uma criança, e diz O que você está fazendo? Pare com isso, pare agora!
Europe does not just need an economic face, it also needs a human face.
A Europa não precisa apenas de ter uma faceta económica, mas também de ter uma face humana.
It adopts a face centered cubic structure.
Sua estrutura é cúbica de face centrada.
It is usually applied to the face.
É geralmente aplicado à face .
I'll make it spurt on your face
Fá la ei escorrer pelo teu rosto.
It is the humane face of Europe...
O grande interesse do relatório do deputado John Corrie está em evidenciar o valor deste instrumento de desenvolvimento original e voluntarista, assim como o trabalho da Assembleia Paritária que o executa.
It is acknowledged, but has no face.
Tem assinatura mas não tem rosto.
your face gets mixed up in it.
o teu rosto misturase com eles.
Gee, it feels swell against your face.
Sabe bem na cara.

 

Related searches : Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - On The Face Of It - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning