Translation of "faded out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Faded - translation : Faded out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The light faded out.
A luz enfraqueceu.
But gradually they faded out.
Mas foram desaparecendo aos poucos.
His hopes faded.
Suas esperanças se apagaram.
Tom's anger faded.
A raiva de Tom passou.
The music faded away.
A música foi desaparecendo gradualmente.
The vision has faded.
A visão desapareceu.
Horrible, faded, fat, greedy women.
São mulheres horríveis, gordas, murchas e gananciosas.
Till the moon faded above her
Até que a lua desapareceu no alto
Faded the voice, warmth Whiteness, paradise
Voz desbotada, calor, brancura , paraíso...
The sound of the train faded away.
O barulho do trem esvaecia se.
Tom is wearing a faded blue shirt.
Tom está usando uma camisa azul desbotada.
After his death, that reluctance faded quickly.
Após sua morte, essa relutância desapareceu rapidamente.
And it never faded, never got stale.
E que nunca se esvaísse, nunca envelhecesse.
We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out,
Fazemos parte do grupo Nós conseguimos , não dos ecos desvanecidos de vozes a clamar
'A flash of faded lightning darted in through the black framework of the windows and ebbed out without any noise.
Um clarão de relâmpago desbotada disparou através do quadro negro das janelas ebbed e sem qualquer ruído.
Faded the flower And all its budded charms
Flor murcha está em flor todas as gemas.
Faded the sight of beauty From my eyes
A beleza meus olhos desapareceu.
Faded the shape of beauty From my arms
Forma Belas desapareceu dos meus braços.
It faded on the crowing of the cock.
Dissipouse, mal o galo cantou!
With that realization, faithfulness to nature faded in importance.
Com esta percepção, a fidelidade à natureza perde sua importância.
It basically faded to the point it is unnoticeable.
E saiu de tal maneira que não dá para notar.
Any illusions about bridging this gap rapidly have faded.
Desvaneceram se quaisquer ilusões que pudéssemos ter sobre a possibilidade de eliminarmos rapidamente esse abismo.
For years, he wore the same old faded necktie.
Durante anos, ele usou o mesmo laço debotado ao pescoço.
However, the interest in tea in Japan faded after this.
Assim, o estudo de cerimônia do chá praticamente nunca termina .
Its former glory is now documented only by faded photos.
A antiga glória hoje é demonstrada apenas através de fotografias desbotadas.
One's real nice, sort of faded, but soft, like silk.
Um deles é muito bonito e suave como seda.
If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof
Mas se o sacerdote a examinar, e a praga tiver escurecido, depois de lavada, então a rasgará da vestidura, ou da pele, ou da urdidura, ou da trama
We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out, Names will never hurt me.
Somos membros formados da classe Nós Conseguimos , não ecos abafados de vozes chorando, Xingamentos nunca irão me machucar.
Flea's relationship with Slovak faded, and Slovak became isolated and depressed.
Seu relacionamento com Flea estava desbotada, e Slovak tornou se isolado e deprimido.
Kaoru then notices Kenshin's scar has faded away, signifying his death.
Kaoru repara que a cicatriz de Kenshin tinha desaparecido, significando a sua morte.
The team and cousin storyline of Nunzio and Noble soon faded.
Ele é mais conhecido como Little Guido Maritato e Nunzio.
See on Sunday I'd go to church but Saturday getting faded
Eu ia à igreja no domingo, mas no sábado desvaneciasse,
All of its projects are posted to Faded Page, an associated site.
Os fundadores do site aconselham a que cada voluntário faça uma página por dia.
The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections.
A diferença entre os dois documentos desapareceu gradualmente ao longo das sucessivas eleições.
I think they suddenly saw that these weren't just old faded tapestries.
Penso que eles viram, de repente, que estas não eram apenas tapeçarias velhas e gastas.
But its imprint has not faded... ...in the library of this brain.
Mas a sua impressão não foi desvanecida, na biblioteca deste cérebro.
First there's this light, then it faded, then there's a humming noise.
Primeiro houve uma luz, depois ela apagouse, seguiuse um zumbido.
When a ship is hit, fire will break out on it. To sink it, hit all the squares it occupies. A sunk ship will appear faded.
Quando um barco é atingido, será despoletado fogo neste. Para o afundar, atinja todos os quadrados que este ocupa. Um barco afundado aparecerá desvanecido.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
Três dias depois começou a sumir, e uma semana depois, mais nenhuma reclamação.
How quickly the hope raised by Barack Obama's elections in Africa faded away!
Quão rapidamente desapareceram as esperanças despertadas na África pela eleição de Barack Obama!
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
Três dias depois desvaneceu se e, uma semana mais tarde, já não havia queixas em parte alguma.
Early British optimism soon faded as the press reported that British troops were ill equipped and mismanaged by aged generals using out of date tactics and strategy.
O inicial otimismo britânico logo esvaneceu quando foi relatado que as tropas estavam mal equipadas e foram mal organizadas por generais velhos e com táticas antigas.
With growth, his weaknesses faded and his strengths of character came to the fore.
Com seu crescimento, suas fraquezas desapareceram e suas qualidades de caráter vieram a tona.
When the Undertaker went on hiatus in September, Bradshaw and Faarooq's dark gimmick faded.
Quando Undertaker entrou em um hiato em setembro, Bradshaw e Faarooq deixaram os personagens soturnos de lado.
That is what we call the fruit of the rose when it is faded.
No entanto, a minha proposta não foi aceite.

 

Related searches : Faded From - Faded Effect - Faded Print - Faded In - Faded Look - Have Faded - Faded Glory - Get Faded - Faded Blue - Sun Faded - Faded Jeans