Translation of "farther up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, a little farther up the street. | Sim, um pouco mais adiante. |
It's getting farther and farther away. | Está a ficar cada vez mais longe. |
It'd be safer if you were farther up the street, madam. | Estaria mais segura lá fora, senhora. |
Farther. | Mais para cima. |
Well, it seems to me if we split up, we'd get farther. | Acho que avançarÍamos mais se nos separássemos. |
What he's waiting for is the heavy stuff farther up in the pass. | Ele espera nevoeiro cerrado acumulado no desfiladeiro. |
No, you don't know what it means to see your only child grow farther, farther, and farther away from you. | Não, não sabes o que significa ver os teus próprios filhos a irem cada vez para mais longe e mais longe de ti. |
And farther, senhor. | E mais longe, senhor. |
Farther back, honey! | Mais para trás, querida! |
And, I found that I got a bigger sound by strumming farther up the neck. | E, eu descobri que tenho um grande som strumming mais acima do pescoço. |
They divide them farther. | Distanciam as linhas ainda mais. |
Nor any farther away. | Nem mais longe. |
They'll go no farther. | Não irão mais longe. |
Mostly they're farther south. | Estão sobretudo mais para o sul. |
I can't walk any farther. | Eu não consigo ir mais longe. |
I cannot walk any farther. | Não posso andar mais nem um pouco. |
I cannot walk any farther. | Eu não posso andar mais nem um pouco. |
You cannot go any farther. | Você não pode ir mais longe. |
How much farther is it? | Quanto falta? |
Maybe a little farther than that. | Talvez, um pouquinho mais do que isto. |
They refuse to go any farther. | Eles recusamse a avançar mais. |
May we never be farther apart. | Que nunca nos separemos. |
You can go farther with Ethel. | Você pode ir mais longe com Ethel . |
Yap seemed farther away than ever. | Yap parecia mais distante do que nunca. |
France is even farther than America. | França está mais longe que a America. |
Mr Fatuzzo, could you not say that a Cohesion Fund should be set up straight away for the candidate countries, who are greatly concerned that they will be falling farther and farther behind you? | O senhor deputado Fatuzzo não poderia propor que se comece desde já a pôr em prática um fundo de coesão com os países candidatos, que estão muito preocupados porque se verão cada vez mais distantes de vós? |
As I fly wide beyond the edge of the tower the rod will extend outward, farther and farther. | ...se for alargando, ...a vareta acompanháloá. |
Farther changes to Tuesday's agenda see Minutes | Debates do Parlamento Europeu |
Farther chtmges to Friday's agenda sec Minutes | 1 ) Outras modificações da ordem do dia ver acta. |
They're leaving us farther behind every day. | Estão a deixarnos cada vez mais para trás. |
I think I'll have to go farther. | Precisarei ir mais longe. |
Farther back is there one shared with chimpanzees. | Mais para trás há um ancestral compartilhado com os chimpanzés. |
This song is called Farther than the Sun. | Esta canção chama se Mais longe que o Sol. |
We even sent videotapes of lectures farther afield. | Nós até enviávamos cassetes de vídeo das conferências para mais longe. |
Boston is farther from Chicago than New York. | Boston é mais longe de Chicago do que Nova Iorque. |
However, lets secure this a little bit farther. | Contudo, vamos assegurar tudo isto um pouco mais. |
Farther back is there one shared with chimpanzees. | Mais atrás existe um partilhado com chimpanzés. |
This song is called Farther than the Sun. | Esta música chama se Mais Longe do que o Sol. |
I mean, we'd get farther looking for her. | Quero dizer, avançarÍamos na busca. |
Well, sugar, like it a little farther away. | Gosta, mas um pouco mais à distância. |
Now, he said, we know from experience that the farther up from the ground you go, the stronger the wind blows. | Agora, ele disse nós sabemos por experiência que quanto mais longe do chão você vai, mais forte o vento sopra. |
Now, he said, we know from experience that the farther up from the ground you go, the stronger the wind blows. | Agora , disse ele, sabemos, a partir da experiência, que quanto mais subimos e nos afastamos do chão, mais forte sopra o vento. |
Farther afield, Syria is experiencing only bloodshed and sorrow. | Mais longe, na Síria, vive se um clima de derramamento de sangue e de sofrimento. |
You need to drive farther south to reach Boston. | Você precisa dirigir mais em direção ao sul para chegar em Boston. |
but the more I called, the farther they fled. | Porém, a minha predicação não fez outro, coisa senão aumentar o afastamento deles (da verdade). |
Related searches : Farther Apart - Farther Away - Farther Afield - Go Farther - Farther North - Farther Ahead - Farther From - Farther Than - Farther South - Farther Out - Any Farther - Farther Off