Translation of "favourably" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Favourably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you look upon the request favourably? | Porém, eu tinha reservado uma pergunta |
Even NGOs have received the Agreement favourably. | Mesmo as ONG acolheram favoravelmente o acordo. |
We are favourably inclined towards the ideas. | Somos favoráveis à ideia. |
I hope that having looked favourably on the one case, you might be prepared to look favourably on the other. | Eis a razão pela qual voltaremos a propor alterações defendendo a revisão dos indicadores de desenvolvimento, integrando aspectos ligados à saúde, ao aspecto social, à educação e à qualidade do ambiente. |
However, the situation appears to be progressing favourably. | Todavia, a situação parece progredir favoravelmente. |
Employment developed favourably during the period considered, increasing by 6 . | Durante o período considerado, os níveis de existências dos produtores da União evoluíram do seguinte modo |
Accordingly, the measure should be assessed favourably by the Commission. | A medida deve, pois, ser avaliada favoravelmente pela Comissão. |
I hope that this report is received favourably here in Parliament. | Espero que este relatório tenha uma boa aceitação aqui no Parlamento. |
Real disposable income continued to develop favourably , largely due to tax cuts . | O diferencial entre as taxas de rendibilidade das obrigações de longo prazo na Dinamarca e na área do euro desceu para um valor quase nulo no início de 2001 , mantendo se posteriormente num valor ligeiramente positivo durante o resto do ano . |
Muzila Nhatsave was another person who looked favourably on the idea, writing | Muzila Nhatsave também foi outro internauta que viu a ideia com bons olhos escreveu |
We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council. | Esperamos que a comunicação tenha uma recepção positiva no Conselho de Laeken. |
Without their youth, these countries will have no chance of developing favourably. | Sem jovens, estes países não terão qualquer possibilidade de se desenvolver favoravelmente. |
In these economies , financial markets developed increasingly favourably over the course of 1999 . | Nestas economias , os mercados financeiros evoluíram de forma cada vez mais favorável ao longo de 1999 . |
Parliament has proposed an amendment which we also hope will be favourably received. | O Parlamento propõe uma alteração que, também o esperamos, será acolhida favoravelmente. |
I hope the Commissioner will respond favourably to these wishes in his reply. | Devíamos começar desde já com um programa exequível, em vez de prosseguirmos com aquele que sabemos ser incapaz de desempenhar a sua tarefa. |
I am delighted it has been favourably received by all the political groups. | Congratulo me por ter sido aceite favoravelmente por todos os grupos políticos. |
not treat a Party less favourably than a non Party in like situations | Cumprimento de obrigações |
not treat a Party less favourably than a third country in like situations | a medida caso se apure tratar se de uma medida fiscal não cumpre uma obrigação prevista na secção C (Tratamento não discriminatório) ou na secção D (Proteção dos investimentos) do capítulo oito (Investimento) ou |
not treat a Party less favourably than a non Party in like situations | Tipo e dimensão das dificuldades |
The Commission favourably received the amendments tabled by Mr Gasóliba, which strengthened this action. | A Comissão acolheu favoravelmente as alterações apresentadas pelo senhor depu tado Gasòliba i Böhm, que reforçam esta acção. |
On the other hand, the text was favourably received by the North American authorities. | Poderá confirmar que a Comissão informará imediata mente o GATT de que a Comunidade tenciona honrar os seus compromissos relativamente à vinculação de tarifas? |
It is a hopeful sign that the French Presidency is favourably disposed to this. | Foi com esperança que ouvi a Presidência francesa afirmar a sua posição favorável. |
I think I am right in saying that this rule was received very favourably. | Trata se de uma norma que foi, creio poder afirmá lo, muito bem acolhida. |
Mr President, our political group regards the main features of this proposal very favourably. | Senhor Presidente, o Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia Esquerda Nórdica Verde, a que pertenço, acolhe muito favoravelmente o essencial desta proposta. |
Initial discussion in the Council suggests the latter is favourably inclined to this idea. | As primeiras discussões no Conselho sugeriram que esta instituição é favorável a esta ideia. |
CETA will not result in foreign investors being treated more favourably than domestic investors. | O CETA não fará com que os investidores estrangeiros sejam tratados de forma mais favorável do que os investidores nacionais. |
In her book, In the Land of Invented Languages, Arika Okrent speaks favourably about Esperanto. | Em seu livro, ''Na terra das línguas inventadas,'' Arika Okrent fala, favoravelmente, sobre o esperanto. |
This compares favourably with the TTP achieved after the prior course of MabThera (12.4 months). | Relativamente ao TDP, estes resultados são melhores do que os obtidos após o primeiro ciclo de tratamento com MabThera (12, 4 meses). |
While not validated, the results obtained from the extrapolations compared favourably to Effentora and Actiq. | Embora não tenham sido validados, os resultados obtidos a partir das extrapolações comparam se favoravelmente com o Effentora e o Actiq. |
This compares favourably with the TTP achieved after the prior course of MabThera (12.4 months). | Relativamente ao TDP, estes resultados são melhores do que os obtidos após o primeiro ciclo de tratamento com MabThera (12,4 meses). |
Would the Council look favourably on any proposals forthcoming from the Commission on this issue ? | Seria o Conselho favorável a quaisquer futuras propostas da Comissão relativa mente a esta questão? |
As regards economic conditions, the Commission believes the Community can respond favourably to Austria's application. | A minha pergunta refere se a segunda parte da pergunta do deputado Langer, isto é, aos projectos concretos. |
Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably. | Entre as alterações propostas, várias consagram princípios que a Comissão está disposta a acolher favoravelmente. |
Interest income in 2005 was favourably affected by higher interest rates on US dollar denominated assets . | Os juros e proveitos equiparados em 2005 foram favoravelmente afectados pelo nível mais elevado das taxas de juro dos activos denominados em dólares dos Estados Unidos . |
Interest income in 2005 was favourably affected by higher interest rates on US dollar denominated assets. | Os juros e proveitos equiparados em 2005 foram favoravelmente afectados pelo nível mais elevado das taxas de juro dos activos denominados em dólares dos Estados Unidos. |
This register can become a useful instrument for more favourably influencing the development of viticultural potential. | Dispomos agora duma oportunidade única de ajudar a restituir a dignidade e a democracia a um país e a um povo que sofreram muito. |
To this end we have submitted a joint resolution which can, I believe, be received favourably. | Sobre este assunto apresentámos uma resolução comum, que me parece susceptível de ser acolhida favoravelmente. |
The Commission has proposed creating a European fund for refugees to which Parliament was favourably disposed. | A Comissão tinha proposto a criação de um fundo europeu para os refugiados. O Parlamento era francamente favorável a essa proposta. |
This was done using the Structural Funds and by favourably adjusting common policies, particularly the CAP. | Para tal, utilizaram se os Fundos Estruturais e adaptaram se, de forma especialmente favorável, políticas comuns, nomeadamente a PAC. |
Although not favourably impressed with Princess Anna, she was impressed with Louis and his brother Prince Henry. | Apesar de não ter ficada muito impressionada com ela, ficou com uma boa impressão dos seus irmãos Luís e Henrique. |
Such increased access and liquidity is favourably regarded by oü marketers and b the regulatory authorities. 7.6 | Esse aumento de acesso ao mercado e de liquidez é bem visto pelos operadores petrolíferos e pelas entidades oficiais. |
Both institutions are keenly aware of this need, and the Commission has commented favourably on our approach. | Em vez de transformar obrigatoriamente as decisões do Parlamento, a Comissão é pois intimidada a atribuir às nossas iniciativas eventualmente enorme significado político , concebê las como estímulo ponto 10 e verificar se é indicado tomar em consideração a nossa tomada de posição ponto 16. |
My colleague who is responsible will thus give instructions to his departments to consider the proposal favourably. | Os poucos cursos de formação para monitores de jovens a funcionar actualmente nos Estadosmembros são basicamente orientados no sentido de formar monitores para traba lhar no Estado membro respectivo. |
OOSTLANDER (PPE), in writing. (NL) The Media programme is an important project which we must regard favourably. | Na Alemanha, por exemplo, as crianças com menos de 14 anos não entram nas sondagens de audiências televisivas! |
I have noticed that today's newspapers have reacted fairly favourably to the outcome of the Edinburgh Summit. | Além disso, segundo as decisões de Edimburgo sobre a subsidiariedade, os Estados membros poderão já durante a fase inicial atrasar todo o processo. |
Related searches : Compare Favourably - Compares Favourably - Favourably Received - Favourably Disposed - Favourably Evaluated - Viewed Favourably - Compared Favourably - Favourably Consider - Look Favourably - Favourably Priced - Favourably Impressed - Considered Favourably - Respond Favourably - Favourably Affect