Translation of "feeble" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feeble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Feeble? | Fraco? |
Don't be so feeble. | Não seja fraca. |
Happiness is a feeble flower. | A felicidade é uma flor frágil. |
My excuse is equally feeble. | A minha desculpa também é muito fraca. |
I find omnipotent most feeble, Divinity. | Acho omnipotente muito fraco, Divindade. |
I must be getting feeble minded. | Devo estar tonta. |
Once again, Abbas looked feeble in comparison. | Uma vez mais, Abbas parecia débil, em comparação. |
Superstition is the religion of feeble minds. | Superstição é a religião das mentes fracas. |
Neither obey thou each feeble oath monger, | E jamais escutes a algum perjuro desprezível, |
Then in a feeble voice, Madge said, | Então, com uma voz fraca, Madge disse |
He was too feeble to do manual labor. | Ele era muito franzino para trabalhos braçais. |
You herded, feeble creatures, destined for our pleasure | Pobres criaturas acorrentadas, destinadas ao nosso prazer. |
If you have the strength, O feeble one. | Se tiver força, fracote. |
A lonely boy was reading near a feeble fire. | Um menino solitário estava lendo perto de um débil lume. |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | E se a mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá lo, porque tanto osolicitador como o solicitado, são impotentes. |
Witness its feeble response to the BICEP pro gramme. | No passado, a Comunidade Europeia já fez vá rias tentativas de reforma da política agrícola comum. |
Feeble are those who petition and those whom they petition! | E se a mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá lo, porque tanto osolicitador como o solicitado, são impotentes. |
Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. | Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes. |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. | Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes. |
Here I think that the Commission's proposal is too feeble. | Da última vez propusemos enviar de novo o assunto à comissão, porém, essa proposta não foi aceite por esta assembleia. |
The newspapers made him a target for their feeble humour. | Os jornais assediaramno, fizeram dele um alvo de humor fácil. |
Vladimir is worse than a child, he is feeble minded. | Ele é pior que uma criança, débil mental. |
I may be feeble in body but not in mind. | Posso estar fraca de corpo, mas não de mente. |
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt. | Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens. |
They will realize how feeble they have been, fighting for nothing. | Eles vão perceber o quão débil foram, lutando por nada. |
So it is a fairly feeble package that has come forward. | Eu simplesmente sei que ele não nos vem pedir que o ajudemos a fazer a guerra. |
I've enriched your feeble life beyond your capacity to repay me. | Já enriqueci a tua vida para além do que pode pagar me. |
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes. | Nao, apenas petulância por ser interrogado e umas piadas medíocres. |
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees, | Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes, |
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees | Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes, |
Mr. Throckmorton is too feeble a character to try to deceive me. | O senhor Throckmorton é um pobre tipo incapaz de enganarme. |
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. | Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água. |
The measures taken are frequently found to be too feeble and too late. | Acontece, porém, que a Comissão elaborou propostas total mente sectoriais. |
He gradually grew more feeble and died nearly a week later, on 27 January. | Ele faleceu seis dias depois, em 27 de janeiro de 1901. |
In fact, the amount is insignificant, but worse still, it is feeble and ineffective. | De facto, a quantidade é insignificante, mas, o que é pior, é inadequada e ineficaz. |
It is also significant insofar as its conclusions could not have been more feeble. | Também foi importante porque as suas conclusões não podiam ser mais débeis. |
A month spent with many priests taught her that they are weak and feeble men . | Porém, um mês entre eles ensinou a que eles são homens fracos e frágeis . |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees. | As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido. |
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks. | os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas |
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. | As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido. |
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks | os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas |
Fight you therefore against the friends of Satan surely the guile of Satan is ever feeble. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary | Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários |
So feeble are they at actually winning elections that they have gone into the cheese business. | Estão tão mal nisto de ganhar eleições que se passaram a dedicar ao negócio dos queijos. Tornaram se cientistas. |
Related searches : Feeble Argument - Feeble Growth - Feeble Excuse - Feeble Attempt - Feeble Demand - More Feeble - Feeble Hope - Most Feeble