Translation of "fixedly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fixedly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the gas cylinders should be fixedly stowed away in order to avoid untimely fall | os cilindros de gás devem ser guardados cuidadosamente numa posição estável de modo a evitar |
He only gives them a respite until the day when the eyes will stare fixedly, | Ele somente os tolera, até ao dia em que seusolhos ficarão atônitos, |
He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror, | Ele somente os tolera, até ao dia em que seusolhos ficarão atônitos, |
If, as in this case, you gaze fixedly at the European Court of Justice in the same way that a rabbit gazes fixedly at a snake, you are not acting as if all options were available to you. | Se, como é o caso, ficamos a olhar fixamente para o Tribunal de Justiça, do mesmo modo que o coelho olha para a serpente, então está se a actuar como se não tivéssemos perante nós todas as opções. |
He only gives them respite till the Day on which all eyes will stare fixedly in horror. | Ele somente os tolera, até ao dia em que seusolhos ficarão atônitos, |
Then (when mankind is resurrected from their graves), you shall see the eyes of the disbelievers fixedly stare in horror. | E eis os olhares fixos dos incrédulos, que exclamarão Ai de nós! |
Some of them look fixedly at you but can you make the blind see, bereft as they are of sight? | E há os que te perscrutam acaso, poderias fazer ver os cegos, uma vez que não enxergam? |
About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar. | Ao meio dia, de repente, abriu sua porta da sala e ficou olhando fixamente para os três ou quatro pessoas no bar. |
Then will the true promise draw nigh (of fulfilment) then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror Ah! | E aproximar a verdadeira promessa. E eis os olhares fixos dos incrédulos, que exclamarão Ai de nós! |
And do not think Allah to be heedless of what the unjust do He only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open, | E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. Ele somente os tolera, até ao dia em que seusolhos ficarão atônitos, |
He felt alone in the room and looked up, and there, grey and dim, was the bandaged head and huge blue lenses staring fixedly, with a mist of green spots drifting in front of them. | Sentiu se sozinho no quarto e olhou para cima, e lá, cinza e escura, foi o enfaixada cabeça e enormes lentes azuis olhando fixamente, com uma névoa de manchas verde à deriva no frente deles. |
And the true promise shall draw nigh, then lo! the eyes of those who disbelieved shall be fixedly open O woe to us! surely we were in a state of heedlessness as to this nay, we were unjust. | E eis os olhares fixos dos incrédulos, que exclamarão Ai de nós! Estivemosdesatentos quanto a isto qual, fomos uns iníquos! |
During inter or within hospital transfers of patients treated with INOmax, the gas cylinders should be fixedly stowed away in order to hold the gas cylinders vertically and to avoid the risk of fall or untimely modifying output. | Durante as transferências no hospital ou entre hospitais de doentes tratados com INOmax, os cilindros de gás devem ser guardados cuidadosamente numa posição estável de modo a que sejam mantidos na vertical e sejam evitados riscos de queda ou de modificação intempestiva da saída de gás. |
During inter or within hospital transfers of patients treated with INOmax, the gas cylinders should be fixedly stowed away in order to hold the gas cylinders vertically and to avoid the risk of fall or untimely modifying output. | Durante as transferências no hospital, ou entre hospitais, de doentes tratados com INOmax, os cilindros de gás devem ser guardados cuidadosamente numa posição estável, de modo a serem mantidos na vertical e evitar riscos de queda ou de modificação intempestiva da saída do gás. |
What a quiet life the family leads, said Gregor to himself and, as he stared fixedly out in front of him into the darkness, he felt a great pride that he had been able to provide such a life in a beautiful apartment like this for his parents and his sister. | O que uma vida tranqüila da família leva , disse Gregor a si mesmo e, enquanto ele olhava fixamente para fora na frente dele na escuridão, sentiu um grande orgulho que ele tinha sido capaz de proporcionar uma vida em um belo apartamento como este para seus pais e sua irmã. |
Related searches : Fixedly Connected - Fixedly Installed