Translation of "foolishness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Foolishness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

daughters of foolishness.
Filhas da tolice.
It is foolishness.
É tontice.
No, forget my foolishness.
Não, esquece a minha tolice.
A young girl's foolishness.
A tolice de uma jovem.
It sounded like romantic foolishness.
Vi que era um tolo romântico.
It's no foolishness, and no magic.
Não é nenhuma loucura, e não há mágica.
Come now, children, stop this foolishness.
Vá lá, crianças, deixemse de parvoíces.
I don't hold with such foolishness.
Não me sigo por estes disparates.
You must stop this foolishness! No.
Tens de parar com essas loucuras!
There is nothing foolishness about juggling.
Não há nada de tontice acerca do malabarismo.
He paid the penalty for his foolishness.
Pagou o preço pela sua loucura.
This foolishness is getting me useful information.
Esta tolice valeume uma informação útil.
Father often scolds me for my foolishness.
Às vezes, o pai chateiase comigo por causa da minha palermice.
being proud against it, talking foolishness by night.
Em ensoberbecido passáveis noitadas difamando (o Alcorão).
There's a limit to everything, boy, except foolishness.
Existe um limite para tudo, jovem, exceto tolice.
Tell me how much you wasted on such foolishness.
Dizme quanto desperdiçaste nestas tontices.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
No, I paid the company the money your foolishness lost.
Não, eu paguei o dinheiro para a companhia por suas tolices.
You won't regret it. I swear. What foolishness is this?
Prometo que não te arrependerás.
God, you know my foolishness. My sins aren't hidden from you.
Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness
a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez
In their foolishness, men gave me a name which means beautiful.
Nos seus disparates... os homens deramme um nome que significa bonita .
The foolishness of man subverts his way his heart rages against Yahweh.
A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez
A prudent man concealeth knowledge but the heart of fools proclaimeth foolishness.
O homem prudente encobre o conhecimento mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
Charles is the son of my Aunt Carrie. It forgive some foolishness.
Es filho da minha tia Clary e por ela estou disposto a fechar os olhos a alguma loucura.
Thereupon they realized their own foolishness and said, We ourselves are wrong doers .
E confabularam, dizendo entre si Em verdade, vós sois os injustos.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
O homem prudente encobre o conhecimento mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
I said of laughter, It is foolishness and of mirth, What does it accomplish?
Do riso disse Está doido e da alegria De que serve estar.
but we preach Christ crucified a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos,
O God, thou knowest my foolishness and my sins are not hid from thee.
Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
The foolishness of man perverteth his way and his heart fretteth against the LORD.
A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
The thought of foolishness is sin and the scorner is an abomination to men.
O desígnio do insensato é pecado e abominável aos homens é o escarnecedor.
The crown of the wise is their riches but the foolishness of fools is folly.
A coroa dos sábios é a sua riqueza porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness
nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos,
That night in Paris, you were ready to give up all this foolishness for me.
Você sabe que eu poderia fazêlo. A última noite em Paris estavam dispostos a desistir de tudo isso é um absurdo para mim.
The tongue of the wise useth knowledge aright but the mouth of fools poureth out foolishness.
A língua dos sábios destila o conhecimento porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
To sin is one thing, but to advertise one's sins is foolishness as well as wickedness.
Pecar é uma coisa, mas publicitar os próprios pecados é disparate e maldade.
Often, it is the product of fear, ignorance, foolishness and selfishness, but also of institutional cowardice.
O racismo é, muitas vezes, filho do medo, da ignorância, da estupidez, do egoísmo, mas também da cobardia das instituições.
We pay our taxes for the school, not for Hans to fill their heads with foolishness.
Pagamos impostos para a escola, não para saber deste absurdo.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness.
O coração do inteligente busca o conhecimento mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
Why don't I keep sleeping for a little while longer and forget all this foolishness, he thought.
Por que não eu continuo dormindo por mais um pouco e esquecer tudo isso loucura , pensou.
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Porque a loucura de Deus é mais sábia que os homens e a fraqueza de Deus é mais forte que os homens.
Because the foolishness of God is wiser than men and the weakness of God is stronger than men.
Porque a loucura de Deus é mais sábia que os homens e a fraqueza de Deus é mais forte que os homens.