Translation of "for relocation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Relocation | Relocation |
Relocation services | Relocation services |
The pipeline reduces the need for such relocation. | O gasoduto torna esta mudança desnecessária. |
And that's called relocation. | Então quando você tiver SQR, ou se você estavam usando a raiz quadrada em um programa diferente, |
Yes, globalisation results in relocation. | Sim, a globalização produz deslocalizações. |
With the relocation of the U.S. | Sua densidade populacional é de . |
Relocation and modernisation of remaining sites | Relocalização e modernização das instalações remanescentes |
The ECB s relocation to its new headquarters remains scheduled, as planned, for 2014. | A mudança do BCE para a sua nova sede continua agendada para 2014, como planeado. |
The human goal here was to identify camps for relocation based on priority need. | O objetivo aqui era identificar acampamentos para realocação baseado na prioridade necessária. |
The human goal here was to identify camps for relocation based on priority need. | O objetivo era identificar os campos a utilizar segundo as necessidades prioritárias. |
Internal relocation in that context is pretty straightforward. | Quer dizer, há uma porção de disco que tem no mapeamento entre números de inode e o inodes correspondentes. |
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally. | Não se pode continuar a obrigar pessoas a abandonar o seu habitat. |
The relocation of the government was completed in 1999. | A mudança do governo foi concluída em 1999. |
She wasn't going along with our tenant relocation program. | Não aceitava o nosso programa de inquilinato. |
The Relocation Act, which was introduced in 1974 and aims to re distribute the land of the Navajo reservation, authorised the relocation of the peoples. | Tais praticas são, naturalmente, inadmissíveis, já que constituem uma violação dos direitos humanos nos planos económico, social e cultural. |
And, it's called the relocation section of your program, OK? | Por isso deve ser a interseção de U |
We must also be very careful with regard to relocation. | No que respeita à deslocalização, há também que ter muito cuidado. |
Relocation would be the solution but would cost some EUR 134000000. | Para resolver este problema, seria necessário prever uma mudança, o que representaria um custo aproximado de 134 milhões de euros. |
closure of Karlstein and Hallbergmoos and relocation of infrastructure EUR million, | encerramento de Karlstein Hallbergmoos e deslocação das infra estruturas milhões de euros |
The relocation is expected to be completed by the end of November. | Prevê se que a mudança para as novas instalações esteja concluída no final de novembro. |
Relocation to new facilities leads to 15 average savings on current rents. | A transferência para instalações novas gera uma economia média de 15 nas rendas actuais. |
So this idea of linking and symbol resolution and relocation, people have worked on this for a very long time. | E se você pensar um pouco sobre o que eu disse, é uma das razões por que ele geralmente uma boa idéia quando você faz o GCC e use o vinculador, |
There must be some provision for severance early retirement programmes, at least, for those for whom retraining, relocation or diversification is not a serious option. | Tem de haver qualquer disposição relativa a programas que cubram a ruptura de emprego e a reforma antecipada, pelo menos para quem a reconversão profissional, a deslocação de um local de trabalho para outro, ou a diversificação, não forem uma opção séria. |
sufficient to avoid the relocation of industries and the demise of our agriculture. | A primeira, a boa, consiste em escutar menos o poder económico e financeiro estabelecido e em introduzir ou reforçar uma protecção aduaneira, selectiva, moderada e tão ampla quanto possível, mas suficiente para evitar a fuga da indústria e o desaparecimento da nossa agricultura. |
In order to find temporary or longer term accommodation , you may wish to use the relocation services offered by Cheryl Koenig Relocation Services ( CKRS ) , with whom the ECB has a special arrangement . | In order to find temporary or longer term accommodation , you may wish to use the relocation services offered by Cheryl Koenig Relocation Services ( CKRS ) , with whom the ECB has a special arrangement . |
That May, the authorities began the relocation of the Jews to the Iris ghetto. | Em maio do mesmo ano as autoridades começaram a transportar os judeus para o Gueto de Cluj Napoca. |
And industrial relocation is part of the same scenario costs financial costs, that is | Todos os produtos fabricados na Europa podem ser fabricados, com um custo menor, em qualquer país do terceiro mundo. |
Like the time I was in Sichuan Province and I was singing for kids in relocation schools in the earthquake disaster zone. | Como a vez quando eu estava na província de Sichuan e cantava para as crianças em escolas de relocação na zona de desastre do terremoto. |
They allege that their eviction notice was illegal and that they qualify for thousands of dollars in relocation assistance up to 20,000. | Eles alegam que a carta de despejo é ilegal e estão reivindicando milhares de dólares para que sejam realocados até US 20 mil. |
Like the time I was in Sichuan Province and I was singing for kids in relocation schools in the earthquake disaster zone. | Como a vez em que eu estive em Sichuan Province e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas na zona de desastre do terramoto. |
Financially, 1997 proved to be an atypical year for the CPVO its relocation to France gave rise to numerous exceptional expenditure items. | Financeiramente, 1997 foi um ano atípico para o ICW a sua mudança para França ocasionou inúmeras despesas excepcionais. |
Decoupling would also have negative consequences for the regional localisation of crops and would therefore encourage relocation rather than land use planning. | A dissociação teria também consequências negativas para a localização regional das culturas e constituiria, portanto, um factor de mudança de localização e não de ordenamento do território. |
This led to the relocation of the pressure pump between the tank and the nozzle. | Isto levou ao reposicionamento da bomba de pressão entre o tanque e o bocal. |
In this case, the stadium relocation to Santa Clara is not considered a significant move. | Neste caso, a deslocalização do estádio para Santa Clara não é considerado um passo significativo. |
And so, the step that it has to do after that is the relocation step. | PASU |
The relocation from Brussels to Angers led to several changes in terms of human resources. | A mudança de Bruxelas para Angers acarretou inúmeras modificações a nível dos recursos humanos. |
Secondly, relocation and other costs should be fully refunded, but within a reasonable limit obviously. | Em segundo lugar, as despesas de deslocação e outras deveriam ser reembolsadas pelo seu montante real, evidentemente que dentro de um limite razoável. |
For over 75 years , the Grossmarkthalle served as the Frankfurt area 's wholesale market for fruit and vegetables until its relocation to the district of Kalbach . | Durante mais de 75 anos , o Großmarkthalle foi o mercado abastecedor de fruta e produtos hortícolas da região de Frankfurt até à construção de um novo complexo em Kalbach . |
The relocation process has not yet been completed, and Dar es Salaam remains Tanzania's primary city. | O processo de realocação ainda não foi concluído, e Dar es Salaam permanece como a principal cidade da Tanzânia. |
And, the linker outputs success, it then gets to the relocation stage if U is null. | OK, o último conjunto, vamos calcular, e o vinculador vai calcular, é um conjunto u. |
The relocation of the CPVO in 1997 and its impact on human resources management in 1998 | A dati efectuada em 1997 e as couseiuëudas para a festão dos recursos |
The Relocation Act was pushed through in Congress by a group representing the coal mining industry. | O Congresso nunca se questionou sobre o local para onde os habitantes daquele território iriam ser enviados ou sobre as consequências dessa reinstalação para a vida destas famílias. |
This is why a special role has been given to the European Monitoring Centre for Industrial Change, which can assist in defining alternative policies for cases of relocation. | Por isso se atribui um papel especial ao Observatório Europeu das Mudanças Industriais, que pode ajudar a definir as políticas alternativas para as situações de deslocalização. |
In 1951, a four month long strike forced a relocation of Epiphone from New York to Philadelphia. | Em 1951, uma greve forçada de quatro meses ocasionou a mudança da Epiphone de Nova York para Filadélfia. |
The relocation scheme was implemented and the Dineh people were moved to an area contaminated by uranium. | Na sequência do rebentamento de uma represa no Estado do Novo México, em 1979, e do derramamento de 370 000 metros cúbicos de água radioactiva e 1100 toneladas de urânio, esta zona tornou se uma das mais poluídas do mundo. |
Related searches : Relocation Company - Relocation Expenses - Relocation Assistance - Office Relocation - Relocation Support - Relocation Agent - Relocation Project - Employee Relocation - Relocation Process - Job Relocation - Relocation Management - Relocation Provider - Relocation Business