Translation of "forthcoming" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Forthcoming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One is forthcoming. | Uma estah saindo. |
Chicago Third World Press, forthcoming. | Chicago, Third World Press 1972. |
The forthcoming enlargement is vital. | O alargamento eminente é absolutamente fundamental. |
ECB Annual Report 2001 forthcoming directive | Dada a necessidade de flexibilidade no processo de tomada de decisão , a fim de responder com eficácia às evoluções nos serviços e mercados financeiros , prevê se um novo procedimento BCE Relatório Anual 2001 |
When the forthcoming event does occur. | Quando acontecer o evento inevitável, |
That will help our forthcoming discussions. | Esse facto irá ajudar nos nas nossas futuras discussões. |
I hope that will be forthcoming. | Espero que isso venha a acontecer em breve. |
The first step is the forthcoming governmental conference. | Isto constitui um tremendo empolamento dessa instituição. |
Now we are facing the forthcoming European Council. | Verifica se, além disso, que a assimetria na abertura bilateral dos respectivos mercados não está a funcionar devidamente. |
The forthcoming enlargement will add to this problem. | Este problema vai agudizar se com o alargamento que se avizinha. |
When help was not forthcoming, he went into exile. | Quando a ajuda não se materializou, ele foi exilado. |
Subject Foreign observers for the forthcoming plebiscite in Chile | Em 1983, as autoridades egípcias apresaram o NM Alexandras 6 , de propriedade grega, por transporte de narcóticos. |
Subject Foreign observers for the forthcoming plebiscite in Chile | Objecto Observadores estrangeiros no plebiscito a realizar no Chile |
However, no such recognition is forthcoming for Avian Influenza. | Contudo, não se passa o mesmo quanto à gripe aviária. |
What must the cornerstones of this forthcoming directive be? | Quais deverão ser as pedras de toque dessa futura directiva ? |
I will develop this point in my forthcoming speeches. | Vou continuar a tratar este ponto nas minhas próximas intervenções. |
I am optimistic that this cooperation will be forthcoming. | Estou optimista quanto à obtenção dessa cooperação. |
The forthcoming European Council in Brussels is therefore crucial. | Por esta razão, o próximo Conselho Europeu de Bruxelas assume uma importância fundamental. |
The forthcoming local elections are something to focus on. | As próximas eleições locais são algo em que devemos concentrar a nossa atenção. |
I shall see to it that an answer is forthcoming. | Castle, compreenda me bem, não posso dar lhe outra resposta senão esta. |
Subject Forthcoming meeting of the EEC Asean Council in Indonesia (Jakarta) | Objecto Reunião do próximo Conselho CEE ASEAN na Indonésia (Jacarta) |
I hope that it will be forthcoming during this debate. | Pelo menos num ponto reconheceram o seu fracasso. |
But such journeys are also fruitful publicity for forthcoming elections. | viagem também serve de publicidade para próximas eleições. Foi o caso com Chamberlain, Daladier e Lloyd George e aplica se igualmente a Waldheim, Nakasone, Le Pen, Brandt e Heath. |
The EU' s forthcoming enlargement will make these especially necessary. | O futuro alargamento da UE, em especial, exige estas medidas. |
That is something I think bodes well for forthcoming negotiations. | Penso que isto abre boas perspectivas para as próximas negociações. |
The method for the forthcoming reform is of fundamental importance. | O método é de extrema importância para a próxima reforma. |
Has it been included on the agenda for forthcoming meetings? | Está inscrita na ordem do dia de alguma das próximas reuniões? |
Mr Casaca's report goes into the forthcoming reform in detail. | O relatório do senhor deputado Casaca aborda pormenorizadamente a futura reforma. |
if no such tender is forthcoming, to the tenderer who | Na ausência de proponentes desses Estados, ao proponente que |
Moreover, Lapid himself is far from being an especially forthcoming peacemaker. | Além disso, o próprio Lapid está longe de ser especificamente um pacificador vindouro. |
So that is the day when the forthcoming event will occur. | Nesse dia, acontecerá o evento inevitável. |
The public funds needed to complete the programme must be forthcoming. | O dia 31 de Julho do ano passado, que era a data limite para o envio de candidaturas, foi também respeitado, e tínhamos recebido 3 701 candidaturas. |
The 1987 budget and the forthcoming negotiations offer a good opportunity. | Ainda assim, o consumo total anual de gasóleo, na Comunidade, monta a 138,5 milhões de toneladas, e quando Portugal e Espanha ainda não pertenciam à CEE. |
As I understand it no response to date has been forthcoming. | Segundo enten di, não obteve até à data qualquer resposta. Gos taria de citar o seguinte |
The forthcoming white paper, important as it is, is not enough. | Porrazzini primeiramente em desenvolver uma política de transportes inteligente, que permitisse utilizar, de forma eficaz, as infraestruturas existentes. |
Those 260 votes were not forthcoming and so the text remained. | Como não houve esses 260 votos, o texto manteve se. |
Is the forthcoming Intergovernmental Conference not the ideal opportunity for this? | Não é a próxima Conferência Intergovernamental a melhor oportunidade para isso? |
Mrs Kinnock mentioned the forthcoming meeting in Dakar on basic education. | A senhora deputada Kinnock referiu a próxima reunião em Dacar sobre educação básica. |
This was domestic politicking for the sake of a forthcoming election. | Outras vezes, sucumbiu a tácticas de política interna, na perspectiva de eleições futuras. |
A great deal will depend on the forthcoming elections in Israel. | Muito irá depender do resultado das actuais eleições em Israel. |
That has not yet been forthcoming, but we live in hope. | Isso ainda não aconteceu, mas continuamos a alimentar essa esperança. |
I believe that, from this perspective, answers need to be forthcoming. | Penso que, nesta perspectiva, é preciso encontrar respostas. |
The long overdue complete opening of energy markets was not forthcoming. | A abertura total dos mercados da energia, há muito exigida, não se realizou. |
In this context, the forthcoming presidential elections are a key test. | Neste contexto, as próximas eleições presidenciais constituem um teste fundamental. |
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils. | Tem sido discutida e vai continuar a sê lo nos próximos Conselhos. |
Related searches : Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Not Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week - Forthcoming Election - Forthcoming Future - Forthcoming Album - Forthcoming Deadline - Forthcoming Activities