Translation of "gain by" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gain - translation : Gain by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'II gain nothing by killing me.
Não conseguirão nada... ao matarme.
There's nothing to gain by lying now.
Não tenho nada a ganhar com mentiras agora.
Tomorrow, distribution by cable may, however, gain ground.
No entanto, amanhã, a distribuição por cabo pode ganhar terreno.
What do we gain by bumping him off?
O que ganhamos em matálo?
What do they gain by sacrificing their Lives?
Para quê sacrificaremse?
The princes could only gain, economically, by breaking away.
Os príncipes só poderiam ganhar, economicamente, pelo rompimento.
End game, gain, what do I mean by that?
Final do jogo, ganho, o que eu faço dizer com isso?
What do we gain by using such disingenuous language?
O que é que ganhamos em praticar assim uma dupla linguagem?
You won't gain a thing by giving me up.
Não ganha nada denunciandome.
What would I gain by such a ridiculous story?
Que ganho com algo täo ridículo?
Gain
Ganho
GAIN
GAIN
I did not gain very much, however, by my inspection.
Eu não ganho muito, no entanto, pela minha inspeção.
An intellectual civilisation has been replaced by one of gain.
Ao vender um tesouro do passado, vende se uma parte da alma.
What would you gain, by killing me off, Mr Helius?
O que ganharia ao matarme, senhor Helius?
The capital gain realised by MC was EUR 9,3 million.
As mais valias obtidas pela MC ascenderam a 9,3 milhões de euros.
The capital gain realised by MC was EUR 1566,4 million.
As mais valias obtidas pela MC foram de 1566,4 milhões de euros.
Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.
Neste caso, o México tem o benefício de um maior equilíbrio comercial.
Citizens stand to gain a great deal by this draft Constitution.
Os cidadãos têm muito a ganhar com este Projecto de Constituição.
The total capital gain realised by CGD was EUR 357,4 million.
As mais valias totais obtidas pela CGD foram de 357,4 milhões de euros.
dB gain
ganho dB
Gain Control
Controlo do Ganho gain control
Gain Restricted
Ganho Restrito
Gain control
Controlo de ganho
Weight gain
Aumento de peso
weight gain
aumento de peso
Weight Gain
Aumento de peso
Weight gain
Incremento ponderal
Weight Gain.
Aumento de Peso.
Weight gain
Apatia, Alucinações,
Weight gain
Aumento de Peso
Deaf gain.
Progresso da surdez.
Gain of
Ganhos de
Weight gain
Aumento de peso
Weight gain
Aumento de peso.
Weight gain
Frequentes
weight gain
ganho de peso
weight gain,
aumento de peso,
Weight gain.
Aumento de peso
Weight gain.
Aumento de peso.
Gain time.
Poupará tempo.
Accidental gain
Ganho acidental
I can gain control of Freedonia much easier by marrying Mrs. Teasdale.
Posso tomar o controle de Freedonia mais facilmente casando com a Sra. Teasdale.
What did you expect to gain by insulting Abbie Miles in public?
O que espera ganhar por insultar a Abbie Miles em público?
The capital gain realised by BPSM was estimated at EUR 310 million.
As mais valias obtidas pelo BPSM foram estimadas em 310 milhões de euros.

 

Related searches : Gain Clarity - Private Gain - Gain For - Gain Setting - Amplifier Gain - Gain Margin - Loop Gain - Health Gain - Gain Adjustment - Gain Business - Gain Independence - Gain Scale - Gain Through