Translation of "genuine goods" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Genuine - translation : Genuine goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Physical checks remain the only genuine defence the authorities have against misdeclaration of goods. | Os controlos físicos continuam a constituir a única defesa genuína das autoridades contra as falsas declarações de mercadorias. |
Genuine Genuine | Elemento que muda de cor |
We should advocate converting the planned free trade area into a genuine 'common market' encompassing goods of all kinds. | Há que defender a ideia de uma orientação do projecto de comércio livre para a constituição a prazo de um verdadeiro mercado comum que integre o conjunto dos bens. |
Genuine | Verdadeira |
Genuine | Topo da página |
Genuine! | Genuíno! |
There are new ways of checking the authenticity of goods by means of genuine and detailed identification, facilitating a completely new form of supervision. | Existem novos meios de garantir a autenticidade dos produtos, através de uma identificação verdadeiramente rigorosa, que permita que a fiscalização se exerça de uma forma totalmente nova. |
Genuine Counterfeit | Verdadeira Falsa |
Super genuine | Super genuíno |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. | considero que o glamour tem uma atração legítima, tem um valor legítimo. |
Genuine free movement of goods and passengers depends on a perfectly integrated transport network, which links the islands and outer or remote regions with central regions. | A efectiva liberdade de circulação das pessoas e das mercadorias depende de uma rede de transportes perfeitamente integrada, que ligue as ilhas e as regiões periféricas ou isoladas às regiões centrais. |
Vandemeulebroucke pean countries and so contributing to genuine détente and genuine disarmament. | Presidente tratégica sobreviverá após o fim do mandato do presidente Reagan. |
Genuine partnership with local authorities and genuine partnership with the social part ners. | Assim, gostaria que a Comissão nos desse uma justificação e não se limitasse a dizer que está contra. É insuficiente. |
In short, what we need to do is to define an efficient system ensuring freedom of movement for people and goods, making the single market a genuine reality. | ções gerais com vista a formar um grupo de trabalho inter serviços para as questões dos transportes urbanos. |
It's a genuine question. | É uma pergunta válida. |
The killing is genuine ... | Neofascismo uma abordagem histórica. |
A genuine joint action. | Uma verdadeira acção conjunta. |
A genuine loving cup! | Uma bela taça genuína! |
Its not a genuine ? | Que se passa, Jennie ? |
True blue genuine rot | Podre azul, verdadeiro e genuíno |
Genuine pleasure meeting you. | É um prazer conhecelo. |
correctly identify genuine euro banknotes contained in a test deck of genuine banknotes ( recognition test ) . | identificarem correctamente as notas de euro genuínas contidas num conjunto de documentos de teste ( teste do reconhecimento de notas ) . |
If you do, be genuine. | Se o fizerem, sejam genuínos, sejam honestos. |
represents a genuine political force. | Não podemos esquecer a ocupação de Chipre pelas forças militares turcas. |
We must have genuine partnership. | Diz que está contra, mas não diz porquê. |
Is this a genuine reform? | Será isto uma autêntica reforma? |
That is a genuine question. | Esta é uma boa pergunta. |
Ivan Ivanovitch, a genuine Russian. | Ivan Ivanovitch, um russo genuíno. |
A genuine Berton, Mrs. Draque. | Um Berton genuíno, Mrs. Draque. |
Incapable of recognising genuine character. | É incapaz de reconhecer o verdadeiro carácter. |
This genuine Indian snake oil... | Este óleo de cobra indígena genuíno... |
Breakdown by durability durable goods , semi durable goods , non durable goods , services . | Divisão por durabilidade bens duradouros , bens semiduradouros , bens não duradouros , serviços . |
three month moving average ) total trade capital goods intermediate goods consumer goods | média móvel de 3 meses ) comércio total bens de investimento bens intermédios bens de consumo |
We are talking about an additional monitoring and coordination measure, as well as a genuine Community system for monitoring the maritime traffic in dangerous goods, by satellite, with black boxes, etc. | Estamos a falar de uma medida complementar de supervisão e de coordenação, bem como de um autêntico sistema comunitário de acompanhamento do tráfego marítimo de mercadorias perigosas, via satélite, com caixas negras, etc. |
only when the goods are Union goods. | apenas quando as mercadorias são mercadorias da União. |
Check with an ultraviolet lamp Genuine | Verificação com uma lâmpada de luz ultravioleta |
Banknotes identified as genuine and fit . | Não podem ser repostas em circulação e terão de ser devolvidas ao BCN . |
Banknotes identified as genuine and unfit . | Creditar a conta do titular . |
These pearls are genuine, not artificial. | Estas pérolas são autênticas, não são falsas. |
You've never seen a genuine diamond. | Você nunca viu um diamante genuíno. |
These are all genuine information needs. | Estamos a falar de necessidades de informação genuínas. |
KLEPSCH but we want genuine progress. | Em primeiro lugar para ratificação da competência do Parlamento Europeu em futuras alterações dos tratados. |
They have caused a genuine disaster. | Uma verdadeira catástrofe. |
That was a genuine European inquiry. | Aí tratou se de um verdadeiro inquérito a nível europeu. |
We must make some genuine proposals. | Temos de avançar com verdadeiras propostas. |
Related searches : Genuine Value - Genuine Product - Genuine Dispute - Genuine Mistake - Genuine Desire - Genuine Care - Not Genuine - Genuine Commitment - Genuine Link - Genuine Article - Genuine Risk - Genuine Reason - Genuine Understanding