Translation of "germany has" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Germany - translation : Germany has - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Germany has undertaken
A Alemanha compromete se a garantir que
Germany has invaded Poland.
A Alemanha invadiu a Polônia.
East Germany has 800,000 farmers.
A Alemanha de Leste tem 800 000 agricultores.
Germany has room for fiscal maneuver.
A Alemanha tem margem de manobra financeira.
Has our teacher been to Germany?
Nosso professor esteve na Alemanha?
Has our teacher been to Germany?
Nossa professora de alemão esteve na Alemanha?
Furthermore, East Germany has massive problems.
Além disso, a Alemanha de Leste tem enormes problemas.
Germany has not questioned this view.
A Alemanha não contestou este ponto de vista.
Germany has not contested this fact.
A Alemanha não contestou este facto.
Germany has not contested this point.
A Alemanha não contestou esse facto.
Germany has the right to reject Eurobonds.
A Alemanha tem o direito de rejeitar as Eurobonds.
West Germany has stopped its expansion programme.
A Alemanha Ocidental interrompeu o seu programa de expansão.
Germany has a special zero duty quota.
A Alemanha tem uma quota especial à taxa zero.
Germany has virtually ceased to grant asylum.
A República Federal da Alemanha deixou praticamente de conceder asilo.
Germany has not commented upon this point.
A Alemanha não se pronunciou sobre esta condição.
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece
Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Grécia Grécia Hungria
The wall has been pulled down and Germany has been reunified.
O muro foi derrubado e a Alemanha foi reunificada.
Germany has won the 2014 FIFA World Cup!
A Alemanha ganhou a Copa do Mundo FIFA 2014!
East Germany has five with six under construction.
nhum mas tem seis em vias de construção.
Only Germany has produced substitutes, but two were
Não consente que nunca ninguém se
Germany has a higher than average tax burden.
A Alemanha apresenta uma carga fiscal superior à média.
A parallel judicial inquiry has opened in Germany.
Foi aberto um inquérito judicial semelhante na Alemanha.
Germany has not invoked any of these derogations.
A Alemanha não invocou nenhuma destas derrogações.
Nor has Germany cited any of these provisions.
A Alemanha não fez referência a nenhuma dessas disposições.
And Germany now has more solar workers than America has steel workers.
A Alemanha tem, actualmente, mais trabalhadores no sector solar, do que os EUA no sector do aço.
Germany has relatively minor restrictions because of constitutional problems.
Não há dúvida que em determinado momento iremos tomar uma posição.
Germany has acknowledged its obligation from time to time.
Em certas ocasiões a Alemanha reconheceu esta sua obrigação.
Germany has concluded a Non aggression Pact With Poland.
A ALEMANHA ASSINOU UM PACTO DE NÃOAGRESSÃO COM A POLÔNIA.
Amphetamine use in Germany has a long history but has never been extensive.
O consumo de anfetaminas tem uma longa tradição na Alemanha mas nunca foi muito difundido.
Social democratic Germany has embarked on this path, as has centre right France.
A Alemanha social democrata enveredou por esse caminho, tal como a França de centro direita.
Germany has designated two authorities as Community authority and has informed the Commission thereof.
A Alemanha designou duas autoridades enquanto autoridade comunitária, tendo informado do facto a Comissão.
Germany has notified that one farm located in Schleswig Holstein has ceased its activity.
A Alemanha notificou a cessação da actividade de uma exploração situada em Schleswig Holstein.
It has yet to be ratified in Belgium and Germany.
Ainda não foi ratificado nem na Bélgica nem na Alemanha.
And it shows that Germany has become a different country.
Através dela, a Alemanha mostra que se tomou num país diferente.
The banned hormone has been found in pigfeed in Germany.
A hormona proibida foi encontrada em alimentos para suínos na Alemanha.
Germany has raised the battle flag aganist the eternal Jew.
mas a noção de que o povo judeu foi escolhido por Deus... para viver da produtividade de outros povos, finalmente terá um fim.
Germany has raised the battle flag aganist the eternal Jew.
O mundo está cheio de lugares para viver.
Nor has Germany claimed that Article 87(2) is applicable.
Além disso, a Alemanha não invocou a aplicabilidade do n.o 2 do artigo 87.o
Germany has not asked for the application of special rules.
A Alemanha não solicitou o recurso a esta possibilidade.
Nor has Germany put forward any information to the contrary.
A Alemanha também não forneceu quaisquer informações que pudessem contrariar esta hipótese.
Germany Germany
Alemanha
Germany Germany
Germany Alemanha
The abuse of Germany has dragged on for quite some time.
O abuso da Alemanha arrasta se há algum tempo.
The trouble is that Germany has not been forced to choose.
O problema reside em que a Alemanha não foi forçada a escolher.
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now.
Na verdade, raramente esteve a Alemanha tão isolada como agora.

 

Related searches : Germany Has Become - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Of Germany - Around Germany - Whole Germany - Germany Time - Inside Germany - Missing Germany - Like Germany - Reunified Germany