Translation of "getting married" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Getting married - translation : Married - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm getting married.
Eu vou casar.
I'm getting married.
Eu vou me casar.
We're getting married.
Casarnos.
We're getting married!
Vamos casarnos!
We're getting married.
Nunca pensou em irse embora.
You getting married?
Vais casar?
Oliver's getting married.
Oliver vaise casar.
She's getting married.
Ela vai se casar.
Who's getting married?
Quem é que vai casar?
My sister's getting married.
Minha irmã vai se casar.
My sister's getting married.
A minha irmã vai se casar.
Tom is getting married.
Tom vai se casar.
Is everybody getting married?
Todos estão se casando?
Is everybody getting married?
Está todo o mundo se casando?
I'm getting married... damn.
Eu me casar... maldita.
I'm getting married tomorrow.
De que tipo? Casome amanhã.
You are getting married?
Vão se casar?
You are getting married?
Vão casar, não?
He's getting married again.
Vaise casar outra vez.
When are you getting married?
Quando você vai se casar?
I hear you're getting married.
Eu fiquei sabendo que você vai se casar.
I hear you're getting married.
Eu ouvi dizer que você vai se casar.
She's thinking about getting married.
Ela está pensando em se casar.
He's thinking about getting married.
Ele está pensando em se casar.
They're thinking about getting married.
Eles estão pensando em se casar.
I'm getting married in October.
Eu vou me casar em outubro.
We're getting married in Boston.
Nós iremos nos casar em Boston.
We're getting married in Boston.
Nós vamos nos casar em Boston.
Tom's daughter is getting married.
A filha de Tom vai se casar.
Tom is getting married tomorrow.
Tom irá se casar amanhã.
Tom is getting married tomorrow.
Tom se casará amanhã.
I'm seriously considering getting married.
Eu estou pensando seriamente em me casar.
How about getting married? OK!
Queres?
My sister, I'm getting married.
Minha irmã, eu me casar.
I'm getting married for once.
Vou celebrar o meu casamento!
Yes, the sister's getting married.
É, a minha irmã vai casarse.
Right, we're getting married tomorrow.
Pois casamos. Pois é. Casamos amanhã.
When are we getting married?
Quando nos casamos?
My secretary is getting married.
A minha secretária vai casar.
Oh, getting married without Sam.
Ah, mas casamento sem o Sam?
We're getting married next month.
Vamos casarnos no mês que vem.
Sneaking off and getting married?
Fugirmos e casarmonos escondidos?
I understand you're getting married?
Ouvi dizer que vais casarte.
We're getting married at 2.30.
De verdade? Vamonos casar às 2 30.
I'm getting married again, Ed.
Voume casar de novo, Ed.

 

Related searches : After Getting Married - Are Getting Married - Before Getting Married - Congratulations On Getting Married - Were Married - Happily Married - Married Off - Not Married - Get Married - I'm Married - Married Quarters - Parties Married - Have Married