Translation of "gone under" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He's gone under there. | Foi ali para baixo. |
Some of the islands have already gone under water. | Algumas das ilhas já se encontram submersas. |
Some of the islands have already gone under water. | Algumas das ilhas já desapareceram debaixo de água. |
He acted like a mine had gone off under his feet. | Parecia que tinha pisado em uma mina. |
Gone? Who's gone? | Quem é que se foi embora? |
Gone? Gone where? | Foi para onde? |
Seeing that I haven't gone insane yet, living under the same roof with them. | Vendo que eu não tenha enlouquecido, no entanto, de estar sob o mesmo teto com eles. |
It's gone. It's gone. | Foise embora! |
What's gone is gone. | O que lá vai, lá vai. |
The complaint is gone the victim is gone the police is gone the sentence is gone the crime is gone. | E quem, o que observa esse alguém? Esse alguém também é visto De algum jeito, então, um espaço maior está lá. |
If they're gone, they're gone. | Se se foram, foramse. |
He's far gone, far gone. | Louco! perfeitamente louco! |
Mrs. Wilson, Kathy's gone. Gone? | Sra. Wilson, Kathy desapareceu! |
The army has gone into Bosnia Hercegovina under the UN but acting as a police man. | O exército foi para a Bósnia Herzegovina, sob as ordens da ONU, mas actuando como polícia. |
With Sulla gone, the populares under Marius and Lucius Cornelius Cinna soon took control of the city. | Com sua partida, os populares sob Mário e Lúcio Cornélio Cina tomaram controle da cidade. |
What is gone is gone. Now sleep. | O que passou, passou. Agora durma. |
Gone. | Sumiu. |
Gone. | Sumiu. |
Gone. | Ido. |
Gone. | Foi se. |
Gone. | O senhor Huf não vai ficar muito feliz |
Gone. | Desaparecidas. |
Gone. | Fugiu. |
Gone! | ldo? |
Gone. | Se foram! |
Gone? | Partir? |
Gone. | Corta! |
Gone? | Saído? |
Gone? | Embora? |
Gone. | Se foi. |
Gone. | Perdido. |
Gone? | Ela foise embora? |
Gone. | Vou. |
Gone? | Fugiu? |
Under pressure of urgency I wrote my report the following week. It has gone to the translation section. | Sob a pressão da urgência, redigi o meu relatório na semana seguinte e ele seguiu depois para a secção de tradução. |
Turning to the matter under discussion, Mexico has gone through a radical modernisation process over the last decade. | Passando agora à questão em debate, gostaria de dizer que o México passou por um relevante processo de modernização radical ao longo da última década. |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos. |
But, you know, he's gone. Now he's gone. | Mas, sabemos que ele se foi. Agora ele se foi. |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Esses sentimentos desapareceram. |
They gone. They gone to your Uncle John's. | Foram para casa do teu tio John. |
I know they're gone, but where are they gone? | Eu sei, mas para onde? |
So their scores had gone up from zero to 30 percent, which is an educational impossibility under the circumstances. | Assim a pontuação havia subido de zero para 30 . Que é uma impossibilidade educativa, dada as circunstâncias. |
So their scores had gone up from zero to 30 percent, which is an educational impossibility under the circumstances. | Assim a sua pontuação tinha subido de zero para 30 . que é uma impossibilidade educativa dadas as circunstâncias. |
It's gone. | se foram. |
They're gone. | Elas foram embora. |
Related searches : Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing - Gone Mad - Gone Missing - Almost Gone - Were Gone - Gone Rogue - All Gone - Gone On