Translation of "grounding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grounding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grounding Syria s Killers | Imobilizar os assassinos na Síria |
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. | Um plugue de aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. |
A grounding (earthing) system must be designed. | Ver também Eletricidade Transformador |
I won't take any grounding from you. | Não admito interdicöes suas. |
He was thinking how you'd feel grounding me. | Pensava no que sentirias por não me deixares voar. |
In fact, Butters is the physical manifestation of the grounding itself. | Butters queria brincar com tais armas mas seus amigos não o deixaram. |
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. | Não ignore a finalidade de segurança do plugue polarizado ou de aterramento. |
In German literature, the Gothic Revival also had a grounding in literary fashions. | Na literatura germânica o revivalismo gótico também teve raízes em tendências literárias. |
As a result, tugs were necessary in confined areas to avoid collisions or grounding. | Assim, rebocadores eram necessários em áreas pequenas para evitar colisões ou encalhamentos. |
Grounding the club To place the club face behind the ball on the ground at address. | O handicap é o número de tacadas acima do par do campo que o jogador faz normalmente. |
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. | Esta matéria também é muito fácil de reaprender, admitindo que têm bases muito sólidas de raciocínio, de raciocínio matemático. |
Burton explained that Depp tried to find a grounding to the character ... as opposed to just being mad. | Em 2010 foi interpretado por Johnny Depp no filme Alice in Wonderland, de Tim Burton. |
The first is the opportunity to acquire a grounding in the way that the process of European integration | Deve se estudar uma fórmula jurídica que permita que essa fraude não seja possível e seria racional que se ajustasse melhor a |
Their dynastic histories reveal different origins and the intense competition between the two powers may have had an ideological grounding. | As suas histórias dinásticas revelam origens diferentes e a competição intensa entre as duas potências pode ter tido raiz ideológica. |
Before people can be trained in the new technologies, they must have acquired a grounding in certain basic learning skills. | Felizmente, aliás, o relator Fitzgerald, não enveredou por esta via. |
No one knows its true interpretations except God and those who have a firm grounding in knowledge say, We believe in it. All its verses are from our Lord. | Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira interpretação. Os sábios dizem Cremos nele (o Alcorão) tudoemana do nosso Senhor. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | De um lado, nossa necessidade de segurança, previsibilidade, proteção, dependência, confiança, permanência, todas essas experiências fundamentadas das nossas vidas que chamamos de lar. |
Sinan (Joseph) grew up helping his father in his work, and by the time that he was conscripted would have had a good grounding in the practicalities of building work. | Pouco se sabe do seu contexto familiar, além do fato de que seu pai era um canteiro e carpinteiro e Sinan (José) cresceu ajudando o nessas tarefas. |
The Tu 16 was developed into the civil Tu 104, which was for some time the only jet powered airliner due to the temporary grounding of the De Havilland Comet. | O modelo Tu 16 se modificou para dar lugar ao Tu 104, de uso civil, que foi durante o período em que o De Havilland Comet deixou de voar o único avião da linha a turbo reação. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | De um lado, a nossa necessidade de segurança, de previsibilidade, de estabilidade, de dependência, de confiança, de perenidade todas estas experiências nas nossas vidas que nos ancoram, que nos alicerçam, a que nós chamamos de lar. |
On Thursday 18 April 1991, the European Parliament unanimously adopted resolution B30579 91 concerning the environmental hazard created by the grounding of the ship Capitaine Pleven II on the Clare Coast. | Em 18 de Abril de 1991, terça feira, o Parlamento Europeu aprovou por unanimidade a resolução B3 0579 91 relativa aos riscos ambientais resultantes do naufrágio do navio Capitaine Pleven II ao largo da costa de Clare. |
The formulas are approximate, but this rough approximation is in fact relatively good and gives the right intuition, with the notion of polarity of the bond and some theoretical grounding in quantum mechanics. | As fórmulas são aproximadas, mas esta aproximação grosseira é de fato relativamente boa e dá a intuição certa, com a noção de polaridade da ligação e alguns fundamentação teórica da mecânica quântica. |
The Council has taken note of European Parliament Resolution B30579 91 of 18 April 1991 concerning the grounding on 5 April of the ship Capitaine Pleven II on the Clare Coast (Western Ireland). | O Conselho tomou nota da resolução do Parlamento B3 0579 91, de Abril de 1991, relativa ao naufrágio do Capitaine Pleven II ao largo da Costa de Clare (Irlanda Ocidental). |
This plan was abandoned after the failure of an Ariane 5 carrier rocket during Hot Bird 7's launch on 11 December 2002, grounding it until the cause of the failure could be determined. | O plano porém foi abandonado após uma falha do foguete Ariane 5, em 11 de dezembro de 2002. |
In my opinion, the grounding of the European project in the dual legitimacy of a union of peoples and a union of States is not reflected in the end result of this report' s proposals. | E isto porque o fundamento do projecto europeu na dupla legitimidade entre uma união de povos e uma união de Estados não é, a meu ver, reflectido no resultado final das propostas deste relatório. |
And the two of us together, someone's right to speak and someone's right to know, produce a right to communicate, and so that is the the grounding structure for all that we treasure about civilized life. | E nos dois juntos, o direito de um de falar, e do outro de saber, produz o direito de se comunicar, e este eh o alicerce para tudo aquilo que valorizamos na vida civilizada. |
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. Math reasoning we'll call it the application of math processes to the world around us this is hard to teach. | Esta coisa também é bem fácil de aprender novamente, desde que vocês tenham uma base consistente em raciocínio, raciocínio matemático. Chamamos isso de aplicação dos processos matemáticos ao mundo a nosso redor. Isso é difícil de ensinar. |
Look at cerebral cortex, look at brain stem, look at body, and you get the picture of the interconnectivity in which you have the brain stem providing the grounding for the self in a very tight interconnection with the body. | Olhe para córtex cerebral , olhe para tronco cerebral , olhe para corpo , e você obtém a interconectividade na qual você tem o tronco cerebral fornecendo as bases para o ego em uma conexão estreita com o corpo. |
The strength of their cooperation on this project was even more evident when NASA began relying on Russian launch vehicles to service the ISS during the two year grounding of the shuttle fleet following the 2003 Space Shuttle Columbia disaster. | A força da sua colaboração neste projeto se tornou ainda mais evidente quando a NASA começou a delegar a veículos lançadores russos o serviço à Estação Espacial durante a interrupção de dois anos nos voos do ônibus após o desastre de 2003 com o Columbia. |
For the first time in U.S. history, SCATANA was invoked, closing all airspace and immediately grounding all non emergency civilian aircraft in the United States, Canada, and several other countries, thus stranding tens of thousands of passengers across the world. | Pela primeira vez na história dos Estados Unidos, o espaço aéreo foi fechado e a todas aeronaves civis não emergenciais nos Estados Unidos, Canadá e em vários outros países foi dada a ordem de regressar imediatamente ao chão, deixando assim dezenas de milhares de passageiros ao redor do mundo. |
Look at cerebral cortex, look at brain stem, look at body, and you get the picture of the interconnectivity in which you have the brain stem providing the grounding for the self in a very tight interconnection with the body. | Olhem para o córtex cerebral , para o tronco cerebral , olhem para o corpo , e ficam com uma ideia da interligação na qual temos o tronco cerebral a fornecer a base para o eu numa interligação muito forte com o corpo. |
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word compassion in our culture we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy. | Quero mostra a vocês o restante dessa fotografia, porque essa fotografia é análoga ao que fazemos com a palavra compaixão em nossa cultura nós a deixamos limpa e diminuímos suas profundidades e arredores na vida, que está em desordem. |
And the ways in which this, sort of, culture, culturally reads African American women and if we think about the discussion we've had about African American women and their attributes and morality as a sort of grounding for African American societies in general. | E as formas que este tipo de cultura, culturalmente lê afro americana mulheres e se pensamos sobre a discussão que tivemos sobre mulheres Africano americanos e seus atributos e a moralidade como uma espécie de aterramento para sociedades afro americanos em geral. |
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word compassion in our culture we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy. | Quero mostrar vos o resto desta fotografia, porque esta fotografia é uma analogia ao que fazemos à palavra compaixão na nossa cultura limpámo la e diminuimos lhe a sua profundidade e a sua ambivalência na vida, que é confusa. |
What happens then actually is that you lose the grounding of the self, you have no longer access to any feeling of your own existence, and, in fact, there can be images going on, being formed in the cerebral cortex, except you don't know they're there. | O que acontece então, de fato, é que você perde as bases do ego, você não tem mais acesso a qualquer sentimento de sua própria existência, e, na verdade, pode haver imagens ocorrendo, sendo formadas no córtex cerebral, mas você não sabe que elas estão lá. |
What happens then actually is that you lose the grounding of the self, you have no longer access to any feeling of your own existence, and, in fact, there can be images going on, being formed in the cerebral cortex, except you don't know they're there. | O que sucede então, na realidade, é que perdemos a base do eu, deixamos de ter acesso a qualquer sentimento da nossa própria existência, e, de facto, pode haver imagens a formarem se no córtex cerebral, exceto que não sabemos que elas lá estão. |
Despite all the foregoing, I note that the form of the act was invalidated, but that the Council itself and here I should like to express my thanks to the President of the Council has acknowledged the solid grounding of its content with its current proposals. | Palavras de louvor da Comissão e do Parlamento Europeu sobre as distribuições alimentares pelas OMG nas regiões de catástrofe. |
In this video we are gonna talk a little bit about order of operations. And I want you to pay close attention because, really, EVERYTHlNG else that you are gonna do in mathematics is going to be based on your having a solid grounding in Order of Operations. | Nesse vídeo nós vamos falar um pouco sobre ordem de operações e eu quero que você preste muita atenção porque, realmente, TODO O RESTO que você vai fazer em matemática será baseado em você ter uma base sólida em Ordem de Operações |
Following the unanimous adoption of resolution B30579 91 on Thursday 18 April 1991 concerning the environmental hazard created by the grounding of the Ship Capitaine Pleven II on the Clare Coast, will the Commission now put forward proposals to fund the updating of coastal charts in the periphery regions of the European Community ? | Na sequência da aprovação, por unanimidade, na quinta feira, 18 de Abril de 1991, da Resolução B3 0579 91 sobre o risco para o meio ambiente decorrente do naufrágio do navio Capitaine Pleven II ao largo da costa de Clare, apresentará a Comissão propostas para o financiamento da actualização de cartas marítimas nas regiões periféricas da Comunidade Europeia? |
And it is out of this and out of this tight coupling between the brain stem and the body that I believe and I could be wrong, but I don't think I am that you generate this mapping of the body that provides the grounding for the self and that comes in the form of feelings primordial feelings, by the way. | E é disto e desta estreita ligação entre o tronco cerebral e o corpo que eu acredito e posso estar errado, mas não penso que esteja que você gera esse mapeamento do corpo que fornece as bases para o ego e isso surge em forma de sentimentos sentimentos primitivos, a propósito. |
The stamped metal bridge plate has been replaced with a plain, flat plate, and the bridge grounding cover (which, while helping with the shielding, impedes players who like to mute strings at the bridge with the side of the palm, and makes it impossible to pick near the saddles to produce the characteristic Telecaster 'twang') has been discontinued for most models. | A ponte metálica carimbada placa foi substituído por uma planície, chapa plana, e cobrir a ponte aterramento (que, ao mesmo tempo ajudando com o aterramento, impede jogadores que gostam de silenciar cordas na ponte com o lado da palma da mão, e torna impossível para escolher o próximo selins para produzir os característicos Telecaster 'arranhar') foi descontinuado para a maioria dos modelos. |
And it is out of this and out of this tight coupling between the brain stem and the body that I believe and I could be wrong, but I don't think I am that you generate this mapping of the body that provides the grounding for the self and that comes in the form of feelings primordial feelings, by the way. | É a partir daqui e desta forte união entre o tronco cerebral e o corpo que, acredito eu e poderei estar errado, mas não penso que esteja que geramos este mapeamento do corpo que fornece a base para o eu e isso vem na forma de sentimentos sentimentos primordiais, a propósito. |
Related searches : Grounding Connection - Grounding Bar - Grounding Plug - Grounding Strap - Grounding Rod - Grounding Point - Theoretical Grounding - Protective Grounding - Grounding Prong - Grounding Device - Grounding Plate - Neutral Grounding - Grounding Clamp - Grounding Pin