Translation of "hard tempered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hard - translation : Hard tempered - translation : Tempered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Historian Alan Bullock described Alois as hard, unsympathetic, and short tempered . | Alan Bullock descreveu Alois como homem duro, antipático, e mal humorado . |
Toughened (tempered) safety glass | Ampolas de vidro para garrafas térmicas ou para outros recipientes isotérmicos, cujo isolamento seja assegurado pelo vácuo |
Toughened (tempered) safety glass | Galvanizados por outro processo |
Toughened (tempered) safety glass | Outras obras de vidro |
Toughened (tempered) safety glass | Outros, não enrolados, simplesmente laminados a quente |
Toughened (tempered) safety glass, enamelled | Produtos semimanufaturados de ferro ou aço não ligado, que contenham, em peso, 0,25 de carbono, de secção transversal retangular, com largura duas vezes a espessura, forjados |
Of course, optimism must be tempered. | É claro que o optimismo deve ser moderado. |
Since then enthusiasm has been tempered. | So houve uma excepção. |
a wine tempered with the waters of Tasnim, | Em cuja mistura vem do Tasnim, |
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. | Senti um relaxamento misturado com antecipação. |
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. | Senti uma espécie de relaxamento misturado com expetativa. |
My satisfaction is tempered, however, by the following observations. | Esta satisfação é no entanto temperada pelas se guintes observações. |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | Vidros de segurança, consistindo em vidros temperados ou formados por folhas contracoladas |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | moedas |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | Tubos e suportes de quartzo para reatores, concebidos para inserção em fornos de difusão e oxidação para a produção de materiais semicondutores |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | Estanhados |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | De largura superior a 30 cm, em ponto de tafetá, com peso inferior a 250 g m2, de filamentos de título não superior a 136 tex, por fio simples |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass | Outros, em rolos, simplesmente laminados a quente |
Mother's a good tempered woman but she gets fair moithered. | Mother'sa mulher bem humorado, mas ela fica justo moithered. |
The first ingredient we need is a well tempered provocation. | Charles Kettering, Diretor da General Motors em 1929, escreveu sobre a necessidade de manter o consumidor insatisfeito . |
The first ingredient we need is a well tempered provocation. | O primeiro ingrediente de que precisamos é uma provovação bem temperada. |
Consequently, Mr President, my welcome is tempered with a fear. | Em terceiro lugar, será conveniente consultar e associar a esta nova política organizações representativas da agricultura biológica. |
The vile tempered individual who just left is Walter Blunt. | O indivíduo de carácter violento é Walter Blunt. |
Thus, an equal tempered perfect fifth () is stronger than an equal tempered minor third (), since they approximate a just perfect fifth () and just minor third (), respectively. | O terceiro, será uma nota Sol, uma quinta acima do segundo (ver tabela acima). |
Inflation was tempered by subdued developments in commodity and producer prices . | A inflação foi atenuada por uma evolução moderada dos preços das matérias primas e no produtor . |
On the days he doesn't take a nap, he's bad tempered. | Nos dias em que ele não tira uma soneca, fica mal humorado. |
Then he frowned and he looked in a bad tempered way | Depois, tornou se austero e ameaçador |
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water. | Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar, mesclado com cânfora. |
She actually began to wonder also if she was nasty tempered. | Ela realmente começou a se perguntar também se ela foi temperado desagradável. |
This right must, however, be tempered by the rule of law. | Tal direito deve, porém, ser exercido na observância da primazia do Direito. |
Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past? | Em segundo lugar as negociações burocráticas poderão ser temperadas por uma compreensão do passado? |
Governments are being set up which the United States will not recognise. I'd call the Potsdam conference a bad tempered conference, because apart from the ceremonial occasions, it was really very bad tempered. | Eles mataram feriram e capturaram pelo menos 20 vez mais alemães em comparação com o resto dos aliados. |
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura |
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Powder for solution for infusion | Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) Frasco (vidro) saqueta (PET alu PET) saqueta (PET alu PET) saqueta (PET alu PET) |
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura |
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura |
Don't befriend a hot tempered man, and don't associate with one who harbors anger | Não faças amizade com o iracundo nem andes com o homem colérico |
The pipette is contained in a child resistant soft tempered aluminium foil PVC blister. | A pipeta está inserida num blister maleável de folha de alumínio PVC, à prova de crianças. |
The pipette is contained in a child resistant soft tempered aluminium foil PVC blister. | A pipeta está inserida num blister maleável de folha de alumínio PVC, à prova de crianças. |
The Conference of the World Trade Organisation in Qatar in itself justifies tempered optimism. | A Conferência da Organização Mundial do Comércio, no Qatar, justifica, por si, um optimismo mitigado. |
Their joyfulness is tempered only by the continuation of the bitter legacy of Saddam. | A alegria que sentem é limitada apenas pelo facto de se continuar a fazer sentir o legado amargo dos tempos de Saddam. |
Toughened (tempered) safety glass, of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles | Produtos semimanufaturados de ferro ou aço não ligado, que contenham, em peso, 0,25 de carbono, de secção transversal quadrada ou retangular, com largura duas vezes a espessura, forjados |
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula |
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula Cápsula |
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard | EU 1 96 009 007 EU 1 96 009 008 |
Related searches : Hot Tempered - Well Tempered - Oil Tempered - Tempered Metal - Low Tempered - Is Tempered - Tempered Aluminium - Fully Tempered - Be Tempered - Tempered Martensite - Tempered Water - Even-tempered - Good-tempered