Translation of "has been omitted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : Has been omitted - translation : Omitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The song Sverige has been omitted from the international edition. | A canção Sverige foi omitido da edição internacional. |
I can reassure Mrs Ferrer that Catalan has not been omitted. | . (FR) Posso assegurar lhe, Senhora Deputada Ferrer, que o catalão não foi excluído. |
Although she has clearly made some important recommendations, some areas have been omitted. | Não posso comentá las todas aqui. |
All the other paragraphs have been omitted. | Todos os outros pontos não foram referidos. |
On the other hand the important Article 2 of the same directive has been omitted. | A Comissão está em vias de fazer a mesma coisa com a directiva relativa aos corantes ou poderá o senhor comissário assegurar me do contrário? |
The first concerns the environment, which is a problem that has been practically omitted from the detail of the Constitution. | O primeiro destes limites diz respeito ao ambiente, um problema que está praticamente ausente do articulado da constituição. |
The traditional motto Prepared remains in the badge, and the name Aston Villa has been shortened to AVFC, FC having been omitted from the previous badge. | O lema tradicional Preparado permanece no emblema e o nome Aston Villa foi encurtado para AVFC, FC tem sido omitido do uniforme anterior. |
(Pawns are omitted. | um erro crasso !? |
Omitted them, eh? | Omitiu foi? |
It has submitted a map for consideration which omitted considerable parts of Scotland. | O relatório submeteu à nossa apreciação um mapa que omite partes consideráveis da Escócia. |
The words are '... meeting in public...' and they have been omitted from the amendment. | Green da frase, nomeadamente ...reunida em público... , as quais não constam da alteração em causa. |
Will it be omitted? | Será que isso vai ser alterado? |
Threshold values have been set far too high, many chemical substances have been totally omitted, for example chlorine compounds. | É, portanto, com muito agrado que acolhemos como primeiro passo e como disse a Sr? Banotti, um primeiro passo pequeno que se faça um inquérito à situação interna de Sellafield. |
Mrs Wieczorek Zeul's remarks on the political situation should have been omitted, in my view. | A direita e a esquerda representadas neste Hemiciclo também nada têm feito para minorar essa in justiça. |
Dalianraptor is listed by Olshevsky, but omitted from this list, since it has not been described as a non avian dinosaur in a published source. | Dalianraptor é listado por Olshevsky, mas omitida nesta lista, uma vez que não foi descrita como um dinossauro não ave em uma fonte publicada. |
L996 omitted as data incomplete. | O ano de 19 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano de 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano ile 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | Ü ano de 1996 foi omitido poi os dados estarem incompletos. |
Mr President, a number of words have been omitted from paragraph 61 of the Danish version. | Senhor Presidente, na versão dinamarquesa desapareceram algumas palavras do ponto 61. |
Finally, let me comment on the Dutch translation of the revised Amendment No 32, in which the words 'or has a licence' have been omitted in error. | Por último, gostaria de fazer uma breve observação relativamente à tradução neerlandesa da alteração 32 revista, onde os termos 'ou que possua uma licença? foram omitidos por lapso. |
They may all be omitted, e.g. | A palavra para Pai e Mãe é uma única. |
Mount the case We meet omitted. | Monte o caso Encontramos omitido. |
Countries omitted indicates dala nol available. | Λ omissão dv países indica inexistência ile dados. (') IDI! consumidores de droga por via intravenosa. |
It was omitted from all the cases which preceded these loans it was omitted for Poland, Hungary and Czechoslovakia. | Neste caso, que medidas foram tomadas pela Comissão para evitar a transição de despesas excepcionais para 1992, quando os atrasos de pagamentos dos Estados membros forem reabsorvidos? |
One of these exporting producers also argued that some adjustments have been either omitted or not correctly applied. | Um dos referidos produtores exportadores alegou igualmente que alguns ajustamentos tinham sido omitidos ou tinham sido aplicados incorrectamente. |
In the measures that have been adopted, I note that support for people who purify their water in their own homes has been omitted. I trust that this will be remedied in the future. | Na verdade, na medida aprovada, constato a ausência mas tenho esperança de que isso será obviado no futuro de um apoio a quem purifica a água no seu próprio domicílio, na sua própria residência. |
Vague instruction standards or rights in policy areas, where the Union has no authority, must be omitted. | Instruções vagas ou direitos no domínio da política comum, em que a União não tenha quaisquer competências, devem ser omitidos. |
My name is omitted from the list. | Meu nome foi omitido da lista. |
Chicago University of Chicago Press, 1980. omitted. | Chicago University of Chicago Press, 1980. |
The personal interview may be omitted where | A entrevista pessoal pode ser omitida quando |
The peripheral areas have been omitted from the English translation again, it is the original German version that applies. | Na tradução inglesa, as regiões periféricas foram retiradas a versão original alemã é a versão válida. |
Example for both cases, using German style The first el...is stands for omitted letters, the second ... for an omitted word. | Exemplos No início de uma frase O garoto escova os dentes e vai para o colégio. |
2. more specifically, it has not been possible to simulate the climate perfectly, as only the atmosphere can be imitated satisfactorily, while the influence of the oceans is largely omitted. | Nós, em resumo, apoiamos as medidas a favor do meio ambiente, do repovoamento florestal, da transferência de tecnologia para os países em desenvolvimento e da ampla informação ao público, mas pedimos, além disso, que se intensifique o programa de investigação científica, para que a Europa fique à altura dos Estados Unidos, do Japão e da União Soviética. |
Full translation omitted for the sake of brevity. | A tradução completa foi omitida para que seja breve. |
It is always omitted for a Requiem Mass. | É sempre omitido em uma Missa de Réquiem. |
(The second Gravedigger of the play is omitted. | (O segundo coveiro na peça foi omitido). |
We have now put parts of Scotland which had been omitted by the United Kingdom Government back on the map. | Voltámos a introduzir no mapa muitas partes da Escócia que tinham sido omitidas pelo Governo do Reino Unido. |
The Commission has inexplicably omitted to include Greek Ouzo and Italian Grappa in the list of protected alcoholic beverages. | Como o senhor deputado sabe, a Comissão propôs a celebração de um acordo bilateral com os Estados Unidos, sob a forma de troca de cartas, relativo à protecção e reconhecimento mútuo de certas bebidas alcoólicas. |
However, I have been appointed rapporteur on this matter, of which it has not yet been possible to make a serious examination, not through any fault of Parliament but because the Council omitted to alert Parliament in time. | Além disso, fui designado relator de um dossier que ainda não pôde ser abordado como deve ser, não por falta do Parlamento, mas porque o Conselho não alertou o Parlamento em tempo útil. |
Similarly, we made a small error in Amendment No 52, in which two words have been omitted from the written version. | Tratou se apenas de uma gralha no que diz respeito à formulação da alteração. Ocorreu nos igualmente um pequeno erro na alteração 52. |
Tables of equivalences as referred to in Article 5 of the Treaty of Lisbon . The original centre column , which set out the intermediate numbering as used in that Treaty , has been omitted . | Estes dois quadros provêm dos quadros a que se refere o artigo 5.o do Tratado de Lisboa , sem a coluna do meio a qual retomava a numeração intermédia utilizada no Tratado de Lisboa . |
In the discussions between the various groups, the European Commission was given the task of reforming the CEMT permit system, but this role has been omitted from the text of the resolution. | Nas negociações entre os vários grupos, atribuiu se uma função à Comissão Europeia neste ponto, a saber, a revisão do sistema das autorizações da CEMT, só que esta não figura no texto da resolução. |
Doses of Xeloda omitted for toxicity are not replaced. | As doses de Xeloda que não foram administradas devido ao desenvolvimento de toxicidade não são substituídas. |
Doses of capecitabine omitted for toxicity are not replaced. | As doses de capecitabina que não foram administradas devido ao desenvolvimento de toxicidade não são substituídas. |
Related searches : Been Omitted - Has Omitted - Have Been Omitted - Has-been - Has Been - Be Omitted - Inadvertently Omitted - We Omitted - Being Omitted - Accidentally Omitted - Initially Omitted - Deliberately Omitted