Translation of "has omitted" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The song Sverige has been omitted from the international edition. | A canção Sverige foi omitido da edição internacional. |
I can reassure Mrs Ferrer that Catalan has not been omitted. | . (FR) Posso assegurar lhe, Senhora Deputada Ferrer, que o catalão não foi excluído. |
(Pawns are omitted. | um erro crasso !? |
Omitted them, eh? | Omitiu foi? |
Although she has clearly made some important recommendations, some areas have been omitted. | Não posso comentá las todas aqui. |
It has submitted a map for consideration which omitted considerable parts of Scotland. | O relatório submeteu à nossa apreciação um mapa que omite partes consideráveis da Escócia. |
Will it be omitted? | Será que isso vai ser alterado? |
L996 omitted as data incomplete. | O ano de 19 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano de 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano ile 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | Ü ano de 1996 foi omitido poi os dados estarem incompletos. |
On the other hand the important Article 2 of the same directive has been omitted. | A Comissão está em vias de fazer a mesma coisa com a directiva relativa aos corantes ou poderá o senhor comissário assegurar me do contrário? |
They may all be omitted, e.g. | A palavra para Pai e Mãe é uma única. |
Mount the case We meet omitted. | Monte o caso Encontramos omitido. |
Countries omitted indicates dala nol available. | Λ omissão dv países indica inexistência ile dados. (') IDI! consumidores de droga por via intravenosa. |
It was omitted from all the cases which preceded these loans it was omitted for Poland, Hungary and Czechoslovakia. | Neste caso, que medidas foram tomadas pela Comissão para evitar a transição de despesas excepcionais para 1992, quando os atrasos de pagamentos dos Estados membros forem reabsorvidos? |
Vague instruction standards or rights in policy areas, where the Union has no authority, must be omitted. | Instruções vagas ou direitos no domínio da política comum, em que a União não tenha quaisquer competências, devem ser omitidos. |
My name is omitted from the list. | Meu nome foi omitido da lista. |
Chicago University of Chicago Press, 1980. omitted. | Chicago University of Chicago Press, 1980. |
All the other paragraphs have been omitted. | Todos os outros pontos não foram referidos. |
The personal interview may be omitted where | A entrevista pessoal pode ser omitida quando |
Example for both cases, using German style The first el...is stands for omitted letters, the second ... for an omitted word. | Exemplos No início de uma frase O garoto escova os dentes e vai para o colégio. |
Full translation omitted for the sake of brevity. | A tradução completa foi omitida para que seja breve. |
It is always omitted for a Requiem Mass. | É sempre omitido em uma Missa de Réquiem. |
(The second Gravedigger of the play is omitted. | (O segundo coveiro na peça foi omitido). |
The Commission has inexplicably omitted to include Greek Ouzo and Italian Grappa in the list of protected alcoholic beverages. | Como o senhor deputado sabe, a Comissão propôs a celebração de um acordo bilateral com os Estados Unidos, sob a forma de troca de cartas, relativo à protecção e reconhecimento mútuo de certas bebidas alcoólicas. |
Doses of Xeloda omitted for toxicity are not replaced. | As doses de Xeloda que não foram administradas devido ao desenvolvimento de toxicidade não são substituídas. |
Doses of capecitabine omitted for toxicity are not replaced. | As doses de capecitabina que não foram administradas devido ao desenvolvimento de toxicidade não são substituídas. |
Empty (Mills or omitted countries indicate data not available. | As células, em branco ou a omissão de países indicam inexistência de dados. |
The leading zeros to Section 3 may be omitted. | Exemplo da segunda extensão da quarta homologação concedida pelos Países Baixos nos termos do Regulamento n.o 58 na sua versão original |
The leading zeros to Section 3 may be omitted. | Um número sequencial de dois algarismos (eventualmente com zeros à esquerda) a identificar a extensão. |
At the manufacturer's request background measurements may be omitted. | A pedido do fabricante, as medições de fundo podem ser omitidas. |
The first concerns the environment, which is a problem that has been practically omitted from the detail of the Constitution. | O primeiro destes limites diz respeito ao ambiente, um problema que está praticamente ausente do articulado da constituição. |
The Commission has omitted from the legislative text the key first link in the food chain the farmer or the fisherman. | A Comissão omitiu do texto legislativo o primeiro elo essencial da cadeia alimentar o agricultor ou o pescador. |
If there is no ambiguity then parentheses may be omitted. | Se não houver ambiguidades, os parênteses podem ser omitidos. |
If 0 or omitted, Data is ranked in descending order. | Se for 0 ou omitido, os Dados classificam se por ordem descendente. |
Treatment omitted will not be re instated within a cycle. | O tratamento suspenso não será reiniciado dentro de um ciclo. |
You just omitted the body of the letter, that's all. | Omitiu o conteúdo da carta todo. |
If these signatures are omitted, the application will automatically be rejected. | Na ausência das referidas assinaturas, a candidatura será automaticamente rejeitada. |
When the dorsal articulation is omitted, a may usually be assumed. | Quando a articulação dorsal foi omitida, um poderá ser presumido. |
Many of the artists' songs that were performed were also omitted. | Muitas das canções apresentadas também foram deixadas de fora. |
These verses were often omitted in subsequent recordings, sometimes by Guthrie. | Esses versos foram muitas vezes omitidos nas gravações posteriores, às vezes por Guthrie. |
be delayed or omitted when such notification may endanger national security | As medidas destinadas a reduzir os danos devem também prever a notificação do incidente à pessoa em causa, sempre que as circunstâncias do incidente o justifiquem, a menos que a referida notificação seja suscetível de pôr em risco |
Items not relevant for the purpose of this Directive are omitted. | Os pontos não relevantes para efeitos da presente directiva são omitidos. |
The 10 and exponent are often omitted when the exponent is 0. | O 10 e o expoente são geralmente omitidos quando o expoente é 0. |
Related searches : Has Been Omitted - Be Omitted - Inadvertently Omitted - Was Omitted - We Omitted - Being Omitted - Accidentally Omitted - Initially Omitted - Deliberately Omitted - Omitted Action - Omitted Factors - Omitted Items - Omitted Act