Translation of "has participated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Has participated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission has also participated in the UNDP land mission. | A Comissão participou igualmente na missão do Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento. |
As of 2014, Vietnam has never participated in the Winter Olympics. | O país nunca participou dos Jogos Olímpicos de Inverno. |
The team has participated in FIFA World Cup qualifying since 1992. | O time também participa das eliminatórias da Copa do Mundo FIFA desde 1992. |
so far , the ECB has indeed been regularly invited and has participated in all meetings . | até à data , o BCE tem sido regularmente convidado , tendo participado em todas as reuniões . |
There has been a G8 Summit, in which the President of the Commission has participated. | Realizou se uma Cimeira do G8, na qual participou o Presidente da Comissão. |
The Tunisia national handball team has participated in several handball world championships. | A Seleção Tunisiana de Handebol Masculino tem participado em vários campeonatos mundiais. |
I should like to thank everyone who has participated in today's debate. | Gostaria de agradecer a todos os que participaram no debate de hoje. |
Aswathy Senan who has called in and participated in the protest rallies, comments | Aswathy Senan , que convocou e participou de manifestações de protesto, comenta |
Has participated as an expert in missions for the UN and the ILO. | Técnico em missões da ONU OIT. |
Almost everyone participated. | Quase todos participaram. |
Almost everyone participated. | Quase todo mundo participou. |
The Commission has organized a seminar in Brussels on BSE, in which I participated. | A Comissão organizou em Bruxelas um seminário sobre a BSE, que acompanhei, e foi para mim, quer como relator, quer como biólogo, uma experiência decepcionante. |
information about the proficiency tests and ring tests in which the laboratory has participated. | Informação sobre os testes de proficiência e os testes interlaboratoriais em que os laboratórios tenham participado. |
Everybody participated Milton Glaser, | Todos participaram como Milton Glaser, |
A group called The Marching Xenas has participated in many gay and lesbian pride parades. | Um grupo lésbico chamado The Marching Xenas participou de vários eventos lésbicos. |
However, it has to be noted that not all parties participated for the entire period. | Contudo, é necessário realçar que nem todas as empresas participaram durante a totalidade do período. |
And, having been civil, it remains difficult who participated for good, who participated for bad. | E, por ter sido civil, fica difícil quem participou no bem, quem participou no mal. |
She works with Karachi Youth Productions, and has participated in more than twelve Model UN Conferences. | Ela trabalha com a Karachi Youth Productions e já participou em mais de 12 Conferências Modelo da ONU. |
For example, it has supported and actively participated in the Conference of the European Cyclist Federation. | Por exemplo, apoiou e participou activamente na Conferência da Federação Ciclista Europeia. |
She participated in the robbery. | Ela participou do roubo. |
Other Allied nations also participated. | Outras nações aliadas também participaram. |
180 leaders from nations participated. | Ver também Agenda 21 local Rio 5 Rio 10 |
I congratulate him and the Commission on the work that has been done on this matter and everyone who has participated. | Felicito o relator e a Comissão pelo trabalho que efectuaram nesta matéria e todos os que nele participaram. |
It has allowed knowledge to be disseminated and it has added to the experience of those who participated in the programme. | Permitiu a disseminação de conhecimentos e permitiu que aqueles que participaram no programa adquirissem maior experiência. |
Denmark has participated in humanitarian mine clearance on a number of occasions when the intervention concerned has been civil rather than military. | A Dinamarca participou, em várias ocasiões, em acções humanitárias de desminagem consideradas de carácter civil e não militar. |
Everybody participated Milton Glaser, Massimo Vignelli. | Todos participaram Milton Glaser. Massimo Vignelli. |
Every major religion participated in this. | Cada religião importante participou nisso. |
Seventeen nations and 252 athletes participated. | Dezessete países e 252 atletas participaram. |
Eleven nations participated in the experiments. | Onze nações participaram nos experimentos. |
PE 100.200 participated in the EMS. | PE 100.200 económicos e financeiros particularmente estreitos com a CEE podem participar no sistema de taxas de câmbio e no mecanismo de intervenção. |
PE 122.000 participated in the EMS. | PE 122.000 de um Banco Central Europeu. |
They have already participated in PERIFRA. | Já participaram no PERIFRA. |
The ECB , which participated in the drafting of the EMA , has used it since 2001 with all its | O BCE , que participou na elaboração do EMA , tem no utilizado desde 2001 com todas as suas contrapartes europeias na gestão de reservas e nos acordos de recompra de fundos próprios , bem como , desde Junho de |
Vietnam has participated in the Summer Olympic Games since 1952, when it competed as the State of Vietnam. | O Vietnã tem participado dos Jogos Olímpicos de Verão desde 1952, quando competiu como o Estado do Vietnã. |
Number of simultaneous controls in which the Member State has participated (Articles 12 and 13) (Box No 11) | Número de controlos simultâneos em que o Estado Membro tenha participado (artigos 12.o e 13.o) (casa n.o 11) |
He has told us that he participated indirectly, that the Tokyo declarations represent something in which he has had no part to play. | Só faltava que fizéssemos o jogo deles, dizendo Não vamos comparecer porque como não nos querem, não iremos. |
Almost 2600 persons participated in these events . | Estas acções contaram com cerca de 2600 participantes . |
Then novel Christine participated Páginas da Vida . | Depois, Christine participou da novela Páginas da Vida . |
Over 100 NGOs participated in the meeting. | Mais de 100 ONG participaram na reunião. |
The Commission also participated in the conference. | A Comissão das Comunidades Europeias participou igualmente nessa conferência. |
So far, Atlético Paranaense has participated in four editions of the Copa Libertadores, in 2000, 2002, 2005 and 2014. | O Atlético PR participou de quatro Libertadores da América, em 2000, 2002 e 2005 (quando foi vice campeão) e em 2014. |
The United States has participated the whole time and privately forced compromises, especially on the part of us Europeans. | Os EUA sempre participaram nessas negociações e assumiram compromissos informais, nomeadamente connosco, europeus. |
DG MARKT has participated in drafting of the methodological manual that will support this legislation at technical and methodological level . | A DG MARKT participou na preparação do manual metodológico que servirá de base a esta legislação , a nível técnico e metodológico . |
The Commission has not participated in any way in the development projects connected with the problems described by Mr Wijsenbeek. | A Comissão não teve qualquer tipo de participação nos projectos de desenvolvimento relacionados com os problemas descritos pelo Senhor Wijsenbeek. |
The Ulysses joint operation, for example, has been organised and led by Spain, but other Member States have also participated. | A operação conjunta Ulisses, por exemplo, foi organizada e dirigida pela Espanha, mas com a participação de outros Estados Membros. |
Related searches : He Has Participated - Has Successfully Participated - Who Has Participated - I Participated - Participated Actively - Had Participated - He Participated - Have Participated - Participated Entity - Participated Successfully - Are Participated - Participated Companies - Who Participated - Successfully Participated