Translation of "has resolved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has resolved - translation : Resolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This question has also since been resolved.
Pimenta (LDR). Senhor Presidente, fui eu que pedi junto desta assembleia, que me seguiu no seu voto, o novo envio à comissão.
This problem has yet to be resolved.
Assim sendo, a solução para este problema continua em aberto.
But it has not resolved the relationship s endgame.
No entanto, não resolveu os últimos passos do relacionamento.
NAPOLETANO situation has been permanently and satisfactorily resolved.
Mas, repito, deverá ser esta a posição do Parlamento até à solução final e positiva da situação.
This point has not yet been satisfactorily resolved.
Esta questão ainda não foi satisfatoriamente resolvida.
The question of the seat has not been resolved.
A questão da sede não está resolvida!
Delay course initiation until systemic infection or sepsis has resolved.
Adiar a iniciação do ciclo até que a infeção sistémica ou sepsia tenha sido resolvida.
Stop the infusion when the reaction has resolved to Grade
Parar a perfusão quando a reação tiver diminuído para Grau 1, retomar a perfusão, diminuindo a sua taxa em 50 .b
Hence the problem has, to a large extent, been resolved.
Desta forma, em larga medida, o problema ficou resolvido.
This has been incredibly difficult and complicated, and it has not yet been resolved.
As negociações foram extremamente difíceis e complicadas, e ainda não está tudo resolvido.
They should not drive or use machines until this has resolved
Não devem conduzir nem utilizar máquinas até ao desaparecimento destes sintomas.
MabCampath may be reinstituted after the infection or toxicity has resolved.
MabCampath pode ser reinstituído após resolução da infecção ou toxicidade.
They should not drive or use machines until this has resolved.
Neste caso, não deverão conduzir nem utilizar máquinas até à sua resolução.
There is still one question that has not yet been resolved.
No entanto, há uma pergunta que continua ainda hoje por responder.
The Treaty of Nice has not resolved many of these issues.
O Tratado de Nice não deu resposta a muitas destas questões.
However, this does not mean that the problem has been resolved.
Mas isso não significa que o problema ficou resolvido.
Resolved
Remover
Resolved
ResolvidoThe role of the transaction, in past tense
Resolved?
Resolvida?
President. I have just been informed that the matter has been resolved.
Tenho aqui o duplicado da entrega das alterações.
At all events, this has to be resolved in accord with Parliament.
No entanto, a proposta de decisão de quitação já foi adiada várias vezes, e desta vez também para o ano 1990, porque o Parlamento, nomeadamente em três pontos críticos, não concordou com a Comissão e exigiu garantias adicionais. cionais.
The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems.
A operação da NATO e da União Europeia não resolveu nenhum problema essencial.
The Conference of Presidents has resolved to send a delegation to Turkey.
A Conferência dos Presidentes decidiu enviar uma delegação à Turquia.
The problem of the olive pomace industry has still not been resolved.
O problema da indústria de bagaço continua por solucionar.
PRESIDENT. I am informed that the matter has been resolved and that the demonstration has ceased.
Presidente. Dizem me que o assunto está resolvido, que já não há qualquer manifestação lá fora. Espero que seja exacto.
Once the reaction has resolved, resume infusion at a 50 decreased infusion rate.b
Quando a reação tiver desaparecido, retomar a perfusão a uma taxa de perfusão inferior em 50 b
Treatment may only be resumed if the reaction has resolved to grade 2.
O tratamento só deve ser reiniciado se a reação tiver regredido para grau 2.
And is he aware that the Committee on Budgetary Control has resolved to
A Europa tem de ser mais bem pro movida no mundo.
Parliament itself has been cautious about initiating infringement proceedings to resolved these problems. (')
O próprio Parlamento tem dado prova de cautela no que toca à instauração de processos por infracção, com vista à resolução destes problemas (').
Much of what we resolved then has now been adopted by the Council.
Muito daquilo que decidimos então foi agora adoptado pelo Conselho.
The problem of the ultimate disposal of radioactive waste has not been resolved.
O armazenamento dos resíduos nucleares também não está resolvido.
I still have no idea whether this particular bottleneck has yet been resolved.
Não sei se presentemente esse problema está já resolvido.
It has taken not one, not two but three court cases and it still has not been resolved.
Houve já, não um, não dois, mas sim três processos judiciais e o caso continua por resolver.
When possible, inhaled nitric oxide should be continued until the underlying disease has resolved.
Sempre que for possível, o óxido nítrico inalado deve ser continuado até a doença subjacente estar resolvida.
Doses should be withheld until toxicity has resolved in the opinion of the physician.
As doses devem ser suspensas até à toxicidade estar resolvida, na opinião do médico.
Patients should be instructed not to drive or use machines until this has resolved.
Os doentes devem ser advertidos para não conduzir nem utilizar máquinas até ao desaparecimento destes sintomas.
Treatment of any lesion that has fully resolved on clinical assessment should be discontinued.
O tratamento de qualquer lesão que esteja completamente curada aquando da avaliação clínica deverá ser interrompido.
However, the issue of the origin of fishery products has still not been resolved.
Um grupo misto permanente está encarregado de analisar os progressos efectuados e de formular recomendações. ões.
How can he then say that the question of the seat has been resolved ?
Como é que ele então pode dizer que a questão da sede está resolvida?
I believe this is a contradiction in terms which has still to be resolved.
Penso que se trata de um contra senso a que tem de se pôr cobro.
I naturally welcome the fact that the thorny issue of visas has been resolved.
Congratulo me, naturalmente, com o facto de a espinhosa questão dos vistos ter sido resolvida.
Today, this conflict of interests has yet to be resolved in many European countries.
Hoje, a resolução deste conflito de interesses permanece pendente em muitos dos países europeus.
The only real problem was in connection with Kaliningrad, and that has been resolved.
O único verdadeiro problema dizia respeito a Kaliningrado, e isso foi resolvido.
Both cases resolved.
Ambos os casos tiveram evolução favorável, com resolução da doença.
disability are resolved.
e incapacidade aguda estarem

 

Related searches : Has Been Resolved - Spatially Resolved - Problem Resolved - Was Resolved - Resolved Upon - Not Resolved - Finally Resolved - Had Resolved - Depth Resolved - Resolved With - Are Resolved - Closed Resolved - Poorly Resolved