Translation of "has varied" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has varied - translation : Varied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

San Diego County has a varied topography.
O condado de San Diego possui uma topografia variada.
And Scotland itself has extremely varied regions.
E a verdade é que a própria Escócia possui regiões extremamente variadas.
His lyrical style has varied over the years.
Seu estilo lírico se variou com o passar dos anos.
The character of ghettos has varied through times.
O caráter dos guetos variou ao longo do tempo.
Until now, national legislation has varied widely, as Mrs Angelilli has explained.
Até à data, têm se verificado grandes disparidades entre as legislações nacionais, como explicou a senhora deputada Angelilli.
The number of letters in the Latin alphabet has varied.
Gramática O latim não possui artigos.
It is placed in the order Proteales, whose placement has itself varied.
Juntamente com as famílias Platanaceae e Nelumbonaceae, formam a ordem Proteales.
That has varied by more than 1.3 per cent in recent years.
Tem variado mais de 1.3 em anos recentes.
Opinion has varied on the validity of a separate genus for T. hatcheri .
As opiniões tem variado sobre a validade da existência de um gênero separado para T. hatcheri .
The height assigned to Mount Hood's snow covered peak has varied over its history.
Altura A altura atribuída ao Monte Hood foi variando durante a sua história.
Uganda also lies within the Nile basin, and has a varied but generally equatorial climate.
Uganda também se encontra dentro da bacia do Nilo, e tem um clima variado, mas geralmente equatorial.
The notion of how long this should be has varied according to time and place.
Em outros países, o tempo mínimo pode ser diferente.
The European Community is faced with challenges. It also has perhaps many and varied opportunities.
A Comunidade Europeia tem pela frente desafios mas talvez também se lhe deparem oportunidades.
And fruit, abundant and varied ,
E frutas abundantes,
They are many and varied.
Estas medidas e mecanismos são múltiplos e variados.
Motivations are many and varied.
As motivações são muitas e variadas.
The experience acquired varied somewhat.
A experiência adquirida foi um tanto variável.
Their value has varied since then as a result of foreign exchange transactions and valuation changes .
Desde então , o seu valor tem variado , em resultado de transacções cambiais e variações de valorização .
Less common are red and white (TransCab), silver (SilverCab), white (varied), black (varied) and copper coloured (Prime).
Nos pontos de táxi os veículos são organizados no Sistema FIFO (first in first out), ou seja, a ordem de chegada no ponto de táxi determina a de saída.
Okay, it's a whole varied response.
Ok, há toda uma diversidade de respostas.
Because organizations are everywhere and varied.
Porque as organizações estão em toda parte e variados.
The causes are many and varied.
preende a situação da população afectada.
Lake Laysan, the , brown, hypersaline lake in the island's interior, has varied in depth over the decades.
Laysan é uma ilha baixa de areia com um lago interior que está a 2,4 metros sobre o nível do mar.
Since the Reformation Over the centuries, devotion and veneration to Mary has varied greatly among Christian traditions.
Após a Reforma Ao longo dos séculos, a devoção a Maria tem variado entre as tradições cristãs.
Because this is a particularly delicate situation, a varied, balanced and non discriminatory approach has been adopted.
Martins sas organizações presentes no país, todas as pessoas afectadas deslocados e refugiados, sem descriminação alguma por motivo de raça, sexo, ou de outra natureza , vítimas destes confrontos e destas operações militares.
The legal definition and status of conscientious objection has varied over the years and from nation to nation.
A definição e o status legais da objeção de consciência, tiveram mudanças durante os anos, bem como de nação para nação.
The debate has been full of ideas and very varied, and a number of aspects have been aired.
O debate foi muito rico em ideias, extremamente variado e múltiplos foram os aspectos abordados.
A lack of security has many causes and requires a large number of varied instruments to combat it.
A falta de segurança tem muitas causas e só pode ser combatida com um grande número de instrumentos da mais variada ordem.
The injection site should be varied daily.
O local de aplicação da injecção deve ser mudado diariamente.
Glucocorticoids cause profound and varied metabolic effects.
Os glicocorticóides provocam efeitos metabólicos profundos e variados.
Ultimately, the problems are many and varied.
Enfim, os problemas são muitos e variados.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Seus aclamados papéis em óperas são numerosos e variados.
Its regional folk music is distinctive and varied.
Sua música folclórica regional é distintiva e variada.
The longevity of the rocks is very varied.
A longevidade das rochas é muito variada.
Casualty predictions varied widely, but were extremely high.
As previsões de vítimas varam muito, mas eram extremamente elevadas.
The voicing of lenis consonants varied between dialects.
A pronúncia das consoantes fracas varia entre os dialetos.
The injection site should be varied each week.
O local da injeção deve ser alterado todas as semanas.
The recovery time varied between months and years.
O tempo de recuperação variou entre meses e anos.
Prices varied significantly between the various exporting countries.
Os preços variaram consideravelmente em função do país de exportação.
The progress achieved in each of these areas has varied, as has the success achieved by the Commission proposals for each separate mode of transport.
O grau de progressão em cada um destes domínios tem sido variável.
But, while the midday meal scheme s benefits have ensured its popularity, the quality of its implementation has varied across states.
Mas, embora os benefícios do programa de refeições escolares tenham garantido a sua popularidade, a qualidade da sua implementação não foi idêntica em todos os estados.
Public opinion to the latest string of events varied.
A opinião pública quanto aos últimos eventos é variada.
The rules also varied somewhat from place to place.
As regras também variavam de lugar para lugar.
Lining it all were many cultivated and varied gardens.
Contornando todo o conjunto, foram cultivados vários jardins.
The site of injection should be varied each week.
O local de injecção deve ser diferente todas as semanas.

 

Related searches : Varied Between - More Varied - Most Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied - Varied Parameters - Varied Widely - Varied Possibilities - Varied Buffet - Varied Mixture