Translation of "high propensity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
High - translation : High propensity - translation : Propensity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
acknowledge that Japan's import propensity was too low. | mais competitiva não parece sê lo e que se reforce a união económica da CÉE. |
Human nature exists as a propensity of interaction with conditions. | A natureza humana existe como uma propensão para a interacção com condições. |
Their attitude would suggest a propensity towards the centralisation of power. | A sua conduta parece antes ser uma opção em favor da centralização do poder. |
But America s potential output may be underestimated, and its inflation propensity exaggerated. | Mas a produção potencial da América pode ser subestimada e a sua propensão para a inflação, exagerada. |
It is also associated with a hypnotic effect and increased propensity for sleep. | Está também associada a um efeito hipnótico e ao aumento da propensão para dormir. |
Like Cook, being in the minority informed my propensity to be an inclusive leader. | Tal como com Cook, estar em minoria moldou a minha tendência para ser uma líder inclusiva. |
The propensity to find ourselves on the back foot is just a minor problem. | A tendência de nos encontrarmos de pé atrás é apenas um problema menor. |
The disease was later called infantile paralysis , based on its propensity to affect children. | Posteriormente, a doença foi chamada de paralisia infantil , baseado em sua propensão em afetar crianças. |
If you work to ease stress and reward balance, you will generate a collaborative propensity. | Se trabalhares para alivares o stress e recompensares o equilíbrio, irás gerar uma propensão à colaboração. Está bem, eu vejo o que dizes |
I do not know if our Community has been demonstrating a propensity for publicity campaigns. | Não sei se a nossa Comunidade não vem demonstrando um fraco pelas acções publicitárias. |
In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control. | Em outras palavras, a tendência de achar esses padrões aumenta quando há falta de controle. |
It's our one evolutionary advantage which is socialising so you are born with the propensity to socialise. | É a nossa única vantagem evolutiva, que é a socialização assim que você nasce com a propensão para se socializar. |
If you reward competition and produce scarcity as we do today, you will perpetuate a conflict propensity. | O último componente a mencionar aqui relaciona se com o problema de poder de compra em si. |
It has a propensity by its dominant philosophy and religion to uphold to fascist point of view. | Há uma propensão, pela sua religião e filosofia dominantes, de apoiar pontos de vista fascistas. |
In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control. | Por outras palavras, a propensão para encontrar estes padrões sobe em situações de descontrolo. |
If you reward competition and produce scarcity as we do today, you will perpetuate a conflict propensity. | Se recompensares a competição e produzires escassez como fazemos hoje em dia, irás perpetuar a propensão para o conflito. |
Genetics, to a certain extent, set the propensity, but they do not give us a value system. | A genética, até certa medida, define a propensão, mas não nos dá um sistema de valores. |
That is why I am also concerned about Parliament and our propensity to put down amendments which add costs. | É por esta razão que estou também apreensivo em relação ao Parlamento e à nossa propensão para excluir alterações que impliquem aumentos dos custos. |
Of note is the probable greater propensity of tacrolimus and ciclosporin to cause glucose intolerance and clinically manifest diabetes mellitus. | Importa notar a provável maior propensão do tacrolimus e da ciclosporina para provocarem intolerância à glucose e diabetes mellitus clinicamente manifestos. |
Patients with a propensity to bleed (e.g. due to recent trauma, recent surgery, coagulation disorders, active or recent gastrointestinal bleeding). | Doentes com uma predisposição para hemorragia (p. ex. devido a trauma recente, cirurgia recente, perturbações da coagulação hemorragia gastrointestinal ativa ou recente). |
Patients with a propensity to bleed (e.g. due to recent trauma, recent surgery, coagulation disorders, active or recent gastrointestinal bleeding). | Doentes com uma propensão para hemorragia (p. ex. devido a trauma recente, cirurgia recente, perturbações da coagulação, hemorragia gastrointestinal ativa ou recente). |
In the case of demand from companies, the propensity to invest remains low in relation to our economies' future needs. | Penso que deste ponto de vi sta, e querendo situar me no contexto do presente pe ríodo de sessões, devo deter me alguns instantes nesse problema. |
It relates to the growing propensity within this House for people on one side of the House to display symbols. | Tratase da propensão crescente manifestada nesta Câmara por pessoas de uma determi nada bancada para exibirem símbolos. |
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. | Sequoias têm uma enorme superfície que se estende para cima porque são propensas a fazer algo chamado reiteração. |
But here the American propensity for gratuitous preaching led to unnecessary strain in her talks with Prime Minister Sheikh Hasina s government. | Mas aqui a propensão Americana para o sermão gratuito originou tensão desnecessária nas suas conversações com o governo do Primeiro Ministro Sheikh Hasina. |
Conquest of Abundance A Tale of Abstraction versus the Richness of Being bemoans the propensity we have of institutionalizing these limitations. | Conquest of Abundance A Tale of Abstraction versus the Richness of Being analisa profundamente esta propensão que temos de institucionalizar estas limitações. |
If you work to ease stress and reward balance, you will generate a collaborative propensity. OK, I see what you're saying. | Foi necessário adoptar algo que garantisse a circulação monetária e o chamado crescimento, mesmo se as partes compradoras não a tivessem dinheiro. |
One idea is the encouragement of milieux innovateurs, areas which display a strong propensity to innovate (see, for example, Camagni, 1991). | Uma possibilidade é o encorajamento de millieux innovateurs, áreas que desenvolvem uma forte propensão para inovar (ver, por exemplo, Camagni, 1991). |
So a lot of people are following this person very influential and they have a propensity to talk about what's on TV. | Então muita gente está seguindo esta pessoa muito influente e elas têm a propensão de falar sobre o que acontece na TV. |
MPC propensity to consume is open parentesis is often MPC that is equal to say 60 and or is equal to 0.6 | MPC propensão a consumir é abrir parentesis é frequentemente MPC Isso equivale a dizer 60 e ou é igual a 0,6 E toda essa coisa se alguém nesta economia de alguma forma encontra outro dólar em seu bolso vão gastar 0.6 disso ou 60 disso, então se você dá o construtor, se o Construtor Obtém um dólar extra |
So a lot of people are following this person very influential and they have a propensity to talk about what's on TV. | Muita gente segue essas pessoas, elas são muito influente e têm a propensão para falar sobre o que está a dar na televisão. |
Care should still be taken in administering Colobreathe to patients who are known to have a propensity for nephrotoxic or neurotoxic events. | Ainda assim, recomenda se precaução na administração de Colobreathe a doentes conhecidos por terem propensão para episódios nefrotóxicos ou neurotóxicos. |
We believe that everyone has a built in propensity to protect them selves provided they instinctively know of the dangers which exist. | Julgamos que toda a gente tem uma propensão nata para se proteger desde que instintivamente saiba dos perigos que existem. |
We are looking for a fundamental change in Japan's propensity to import manufactured goods if this imbalance is to be properly rectified. | No que respeita aos receios expressos por vários membros desta eminente Assembleia, queria dizer lhes não esqueçamos que o Acordo Multifibras. é um compromisso entre os in teresses dos países importadores, como a nossa Comunidade, e os países exportadores. |
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time? | Como você usa tempo verbal, como o seu próprio idioma o força a pensar nas formas verbais, afeta a sua propensão a comportar se com o passar do tempo? |
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time? | Pode a forma como falamos sobre o tempo, a forma como a nossa língua nos força a pensar sobre o tempo, afectar a nossa tendência para nos comportar através do tempo? |
How do we deal with our deepest differences, given the human propensity for conflict and the human genius at devising weapons of enormous destruction? | Como lidamos com nossas mais profundas diferenças, dada a propensão humana ao conflito e o gênio humano que cria armas de enorme destruição? |
Medieval views of Jews also saw them as having a propensity for making well crafted and beautiful things, a trait shared with Norse dwarves. | Opiniões em textos medievais também viam os judeus como tendo uma propensão a fazer coisas belas e bem trabalhadas, uma característica compartilhada com anões nórdicos. |
Clopidogrel prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular). | O clopidogrel prolonga o tempo de hemorragia e deve ser utilizado com precaução em doentes que apresentem lesões potencialmente hemorrágicas (particularmente a nível gastrointestinal e intra ocular). |
Clopidogrel prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular). | O clopidogrel prolonga o tempo de hemorragia e deve ser utilizado com precaução em doentes que apresentem lesões potencialmente hemorrágicas (particularmente a nível gastrointestinal e intra ocular). |
Clopidogrel prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular). | O clopidogrel prolonga o tempo de hemorragia e deve ser utilizado com precaução em doentes que apresentem lesões potencialmente hemorrágicas (particularmente a nível gastrointestinal e intra ocular). |
Clopidogrel prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular). | O clopidogrel prolonga o tempo de hemorragia e deve ser utilizado com precaução em doentes que apresentem lesões potencialmente hemorrágicas (particularmente a nível gastrointestinal e intraocular). |
DuoPlavin prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular). | O DuoPlavin prolonga o tempo de hemorragia e deve ser utilizado com precaução em doentes que apresentam lesões potencialmente hemorrágicas (particularmente a nível gastrointestinal e intraocular). |
Family support in adversity is greater in some parts of the Community than in others, while the propensity to save windfall gains varies, etc. | O apoio familiar na adversidade é maior nalgumas partes da Comunidade do que noutras, ao passo que a pro pensão para poupar lucros inesperados varia, e por aí fora. |
The survey would provide new insights , inter alia , into the vulnerability of the household sector to asset prices the propensity to consume out of wealth | O inquérito daria novas perspectivas , nomeadamente quanto à vulnerabilidade do sector das famílias aos preços dos activos , à propensão para o consumo a partir da riqueza , aos efeitos da integração e inovação financeira e ao impacto do envelhecimento e das pensões de reforma nos padrões de poupança e consumo das famílias . |
Related searches : Propensity For - Marginal Propensity - Low Propensity - Buying Propensity - Investment Propensity - Ignition Propensity - Propensity Matching - Strong Propensity - Purchase Propensity - Higher Propensity - Propensity Towards - Propensity Scoring - Propensity Score