Translation of "highly complex" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Complex - translation : Highly - translation : Highly complex - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a highly complex problem.
É um problema bastante complicado.
The subject of this report is both highly specific and highly complex.
O tema deste relatório é simultaneamente muito específico e muito complexo.
This is a very technical and highly complex question.
Esta questão é extremamente técnica e muito complicada.
Furthermore, they have carried out serious work on a highly complex subject.
Além disso, desenvolveram um trabalho sério sobre uma matéria extremamente complexa.
In these cases , institutions should not invest in such highly complex re securitisations .
Nestes casos , as instituições não devem investir em retitularizações de tão grande complexidade .
In addition, the highly complex decision making processes will have to be reformed.
Além disso, deveria corrigir se o complicadíssimo processo de tomada de decisão.
Mr President, Commissioner, everyone knows today that cars are complex and highly sophisticated products.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, todos sabem actualmente que o automóvel é um produto complexo e muito sofisticado.
Firstly, this is a highly complex topic, involving both legal issues and complicated technical matters.
Em primeiro lugar, trata se de um tema muitíssimo complexo que envolve tanto questões legais, como matérias técnicas complicadas.
In today s highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way.
No mundo altamente complexo e interligado de hoje, devemos considerar todas as ameaças nucleares de um modo holístico.
Papyri preserve complex accounting methods that suggest elements of economic rationalism, and the Empire was highly monetized.
Os papiros revelam métodos de contabilidade complexos que sugerem elementos de racionalismo económico numa economia bastante monetizada.
It is a good, albeit highly complex analysis of the problems faced by the European aeronautical industry.
E uma boa, mesmo se muito complexa, análise dos problemas com que se debate o sector aeronáutico europeu.
Berlin serves as a continental hub for air and rail traffic and has a highly complex public transportation network.
Berlim também serve como um hub continental para o transporte aéreo e ferroviário, e é um destino turístico popular.
Once thought to be very small, natives living in the forest, I am not creating complex highly urbanized civilizations.
No passado pensava se que era muito pouca, os nativos viviam na floresta, não criando complexas civilizações altamente urbanizadas.
There is no one better qualified in this Parliament to produce a report on this highly complex technical subject.
O Grupo Socialista pode concordar com a directiva e com o excelente relatório do senhor De Vries.
We have tried to be as balanced as possible in dealing with this problem, which, I repeat, is highly complex.
Sabemos que nalguns casos isto vai implicar profundas alterações no funcionamento desses aeroportos que implicam investimentos relativamente pesados.
There are some highly complex amendments which Parliament as a whole would be well advised to leave to the experts.
Temos uma situação totalmente diferente da de outras regiões e aquilo a que estamos a assistir é à eliminação de medidas que deixarão o Sul em clara vantagem.
Again, fairly more complex organs, but by far, the most complex solid organs are actually the vascularized, highly vascularized, a lot of blood vessel supply, organs such as the heart, the liver, the kidneys.
Novamente, órgãos razoavelmente mais complexos, mas de longe, os mais complexos órgãos sólidos são na verdade os vascularizados, muito vascularizados, com muitos vasos sanguíneos, órgãos como o coração, o fígado, os rins.
Again, fairly more complex organs, but by far, the most complex solid organs are actually the vascularized, highly vascularized, a lot of blood vessel supply, organs such as the heart, the liver, the kidneys.
Novamente, órgãos razoavelmente mais complexos, mas os órgãos sólidos mais complexos são de longe os vascularizados, muito vascularizados, com muitos vasos sanguíneos, órgãos como o coração, o fígado, os rins.
These proposals, taken as a whole, represent a highly delicate and complex compromise which the Commission fully supports, as does European industry.
Estas propostas, consideradas no seu conjunto, representam um compromisso muito delicado e complexo que a Comissão, à semelhança da indústria europeia, apoia integralmente.
Some of the subjects that the Secretary General referred to, which are highly complex politically speaking, need a revision of the Treaties.
Alguns dos temas que o senhor secretário geral referiu, de muita complexidade política, precisam de uma revisão dos Tratados.
For example complex analysis, complex matrix, complex polynomial, and complex Lie algebra.
Mais formalmente, a seguinte equação formula_75possui pelo menos uma solução complexa.
Particularly important is the reduction of coenzyme Q in complex III, since a highly reactive free radical is formed as an intermediate (Q ).
De particular importância é a a redução da Coenzima Q10 no complexo III, uma vez que se forma como intermediário um radical livre altamente reactivo (Q ).
This ministry had been a highly secretive military industrial complex that had been targeted by Western intelligence forces scrutiny during the Cold War.
Esse Ministério era responsável por um complexo industrial altamente secreto que foi alvo das forças de inteligência ocidentais durante a Guerra Fria.
With regard to the liability of classification societies, which is a highly complex subject, we shall have to discuss this calmly and carefully.
Relativamente à questão das sociedades de classificação um tema bastante complexo vamos ter de conversar com calma.
There is little point in adopting highly complex rules at European level if they cannot or will not be complied with in practice.
Não faz muito sentido estabelecer a nível europeu regulamentações muito complicadas, que, na prática, ninguém cumpre ou não consegue cumprir.
The introduction of Sharia law in a number of northern states in Nigeria is a complex and highly political process with local roots.
A introdução das leis da Sharia numa série de estados do Norte da Nigéria é um processo complexo e altamente político com raízes locais.
The export refund system is extremely complex and highly open to fraud, as it does not follow the most elementary rules of transparency.
O sistema de restituições à exportação é de uma extrema complexidade e de grande permeabilidade à fraude, não contemplando as mais elementares regras da transparência.
In addition to being beautifully shot and well acted, I highly recommend it for its complex portrayal of gender and poverty in rural America.
Além de ser belamente filmado e bem atuado, eu o recomendo muito por seu complexo retrato de gênero e pobreza na América rural.
Highly complex though the proposal for the creation of a Food Authority may be, the thing it lacks most is a wealth of ideas.
Apesar de toda a complexidade da proposta de criação de uma Autoridade Alimentar, o principal objecto de poupança aqui foi a riqueza de ideias.
EMAS is complex, too complex.
O EMAS é complicado, demasiado complicado.
This would have entailed constructing a highly complex, differentiated model of interdependent regional development, which was not feasible here in view of the limits set.
Para o efeito, teria sido necessário construir um modelo extremamente complexo, diferenciado do desenvolvimento regional interdependente, o que não foi possível realizar face às limitações existentes.
In areas of officialdom and highly complex legislation, the citizens of the Member States can use the ombudsman to defend themselves against the allpowerful authorities.
Com efeito, elas são as executoras da política da CE e, no fim de contas, não deve o provedor de Justiça nacional superintender nas queixas relativas à legislação europeia que tenha adquirido força de lei a nível nacional?
He has shown a masterly grasp of this highly complex and technical subject matter and settled into the work very quickly during the second reading.
Ele mostrou possuir um grande domínio desta matéria altamente complexa e técnica, tendo se embrenhado rapidamente no trabalho durante a segunda leitura.
It is complex. Space is complex.
É complexa. O espaço é complexo.
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors.
Processos complexos com substâncias químicas complexas que encaixam em receptores complexos.
Instead, we seek to micro manage a highly technical and complex industrial development programme, a task for which we have neither the time nor the skills.
Em vez disso, estamos a tentar micro gerir um programa de desenvolvimento industrial altamente técnico e complexo, tarefa para a qual não dispomos nem de tempo nem das competências adequadas.
In the UK the regulation of takeovers through the voluntary code of practice administered by the takeover panel has been highly successful a good example here of a pragmatic approach to a highly complex issue where legislation will be less appropriate.
Se não têm, então, os senhores deputados devem votar contra esta directiva.
The harmonization of the taxation of road transport is a highly complex matter involving transport policy, infrastructure policy, competition policy, fiscal policy and even environmental policy. cy.
A harmonização da fiscalidade sobre os transportes rodoviários é um assunto extremamente complexo, pois implica que se conjugue a política dos transportes, a das infra estruturas, a da concorrência, a fiscal e a política do ambiente, inclusivamente.
That being said, Mr President, I believe I have answered all the questions raised on this subject, which I agree is both highly technical and relatively complex.
Senhor Presidente, penso ter respondido ao conjunto das perguntas sobre um assunto que admito ser extremamente técnico e relativamente difícil.
We know that the failure of this conference is not the end of what has been a very lengthy and highly complex process the process will continue.
Sabemos que o fracasso da Conferência não constitui o ponto final de um processo muito moroso e complicado iremos prosseguir.
The EU has highly talented, highly educated people.
A UE tem pessoas extremamente talentosas e instruídas.
To this end, the Commission proposed that knowledge of the Community regulations should be improved through more information and undertook to simplify the highly complex social security rules.
Em consequência, a Comissão propôs aumentar o conhecimento das regras comunitárias através de uma intensificação da informação, comprometendo se, por seu lado, a simplificar as disposições demasiado complexas em matéria de segurança social.
Second, for any complex number , its additive inverse is also a complex number and third, every nonzero complex number has a reciprocal complex number.
Isso significa que toda equação algébrica de grau não nulo pode possuir como solução um número complexo.
Lying's complex.
Mentir é complexo.
How complex?
Quão complexo?

 

Related searches : A Highly Complex - Sports Complex - Housing Complex - Overly Complex - Complex Carbohydrates - Rather Complex - Complex Task - Complex Mixture - Shopping Complex - Complex Matter