Translation of "hoot and holler" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Holler - translation : Hoot - translation : Hoot and holler - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I told you what I was gonna do, and I don't give a hoot and a holler if there's oranges and grapes crowding a fella out of bed.
Já disse o que quero fazer e pouco me interessa se há laranjas e uvas a granel.
Well, them that wants to hoot, let 'em hoot.
Se quiserem vaiar, que o façam.
This is Hoot.
Daqui Hoot.
That's a hoot!
Isso é giro!
Yell, scream, holler.
Grita, berra, chia...
Still they holler
Mas insistem
After that, holler.
Depois dela, grite.
We'll holler for you.
Chamaremos.
I don't give a hoot...
Eu não darei...
It's my turn to holler.
É a minha vez de gritar.
When they feel blue and want to holler
Quando se sentem ruins e querem gritar
Stand on your head and holler, Hi, there
Levanta a cabeça e berra Olá
I can hoot like an owl.
Posso imitar uma coruja.
When you spot your job, holler.
Quando avistar o cofre, grite.
You don't holler or say nothing.
Não te queixes nem digas nada.
Don't holler at me, Mr Duncan.
Não grite comigo, Sr. Duncan.
And I'm so tuttifruitti That I holler, Hey, Mack
Eu estou tão gostoso Que gritou Ei Mack
I'll grab him by the collar And I'll holler
Vou agarrálo pelo colarinho E gritarlhe
When you have enough trouble just holler
Quando você tem problemas suficientes apenas holler
You don't give a hoot about Carol and you never have.
Sempre estiveste nas tintas para a Carol.
Hey, Hoot, why do you do it, man?
Hoot, porque fazes isso? ...
I don't give a hoot who he represents!
Não quero saber quem é que ele representa.
Just give me a holler when you're done.
Dême um toque quando terminar.
Trouble is, nobody gives a hoot about his neighbor.
O problema é que ninguém se rala com o vizinho.
Now watch him jump and holler when he has to give way.
Reparem nele a espernear quando o ultrapassarmos.
I'd holler 'Go no further Boys, fetch another rope
Eu peço outra corda ao carrasco
Who in tarnation gives a hoot what Mrs. Turner's wearing?
A quem importa o que usam?
I'm a little old hoot owl
Sou uma velha coruja
You squirm and you duck and you holler, but you haven't got a chance.
Nós esbracejamos e agachamo nos e vociferamos, mas não temos hipóteses.
Hear me holler I choose a sweet lollapalooza in thee
Mal consigo dormir a pensar no vosso amor.
I don't give a hoot about the value of the necklace.
Não quero saber para nada do valor do colar.
He doesn't give a hoot in the hot place about me.
Ele não quer saber de mim.
Scream, you fat slut! Holler so the neighbours think I've beaten you.
Grita, vadia gordalhufa, para os vizinhos pensarem que te bati.
And you can holler at all the policeman you want,you young man,and that won't save you
Uma vez até soou o alarme para eu não lhe dar.
Well, I don't think black holes are out there, they'd hoot you off the stage.
Acho que não existem buracos negros , seriam vaiados até saírem do palco.
Now, now, don't holler before you're hurt. Perhaps you dropped them on the carpet.
Não fiques aí a olhar,talvez as tenhas deixado cair na alcatifa.
If them Indians are out to revenge a squaw, they'll make him holler first.
Se os índios estão longe de casa para vingar uma squaw, Fáloão berrar de dor primeiro.
And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. He kept pacing back and forth.
Olhava pela janela, ouvia a gritaria e continuava a andar para lá e para cá.
Next time you strike it rich, holler for me... before you start splashing water around.
Da próxima que vez que ficarem ricos, chamemme... antes de começarem a espalhar água.
I hid it in the holler of the big tree at the bend of the trail.
escondido no tronco de uma grande árvore no final do caminho.
Boola boola, boola boola When we move in, oh, poor fellow They will holler, Boola boo
Quando mudamos, oh, pobre rapaz eles vão dizer, Boola boo
The faithless say, Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail over the Apostle .
E os incrédulos dizem Não deis ouvidos a este Alcorão outrossim, fazei bulha durante a sua leitura. Quiçá, assimvencereis!
AND SO SHE THOUGHT THAT WAS A REAL HOOT, SO ONE YEAR SHE MADE FOR ME THlS LlTTLE RAGGEDY RANDY DOLL.
E daí ela pensou que não valia nada então um ano ela me fez este pequeno boneco maltrapilho do Randy.
A bunch of kids who didn't give a hoot... just so long as they had a yuk to share.
Um grupo de miúdos que não se estavam nas tintas... desde que tivessem uma gargalhada para partilhar.
If Jobbik wasn't a Nazi party, they would hoot him, or at least distance themselves from him, and disqualify him from the party.
Se o Jobbik não fosse um partido nazi, eles iriam discipliná lo, ou pelo menos se distanciar dele, e desligá lo do partido.

 

Related searches : Hoot Hoot - Holler Out - Hoot Owl - A Hoot - Pant-hoot - Grunt-hoot - Give A Holler - Is A Hoot - What A Hoot - Give A Hoot - And And And - And And