Translation of "hopes up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hopes up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't get your hopes up. | Não fique com muitas esperanças. |
Don't get her hopes up. | Não lhe cries esperanças. |
Don't get your hopes up, dear. | Näo tenhas muita esperança. |
I even got my hopes up | Confesso que foi uma ilusão. |
Keep your nightlife down and your hopes up. | Menos vida nocturna e mais esperança. |
I won't get her hopes up until I get enough money. | Não quero iludila até ter dinheiro suficiente. |
Yes, and I had hopes once, but I gave them up. | Sim. Em tempos tive esperanças, mas perdias. |
Hopes now rest on follow up talks since the Conference in London. | A esperança reside agora no prosseguimento das negociações após a Conferência de Londres. |
Night she dreams, hopes is full and in the morning she got up again | Noite ela sonha, esperan?a ? cheia e de manh? ela se levantou novamente |
My mother Everything that she's given up she's turned it into hopes for me | A minha mãe... tudo aquilo a que renunciou, transformou em esperança, por mim. |
As you stand in a smouldering field and see your hopes go up in smoke. | Estás num campo a arder lentamente e vês as tuas esperanças esfumaremse. |
I am in hopes that she does. And why in hopes? | Estou na esperança de que ela faz. E por que nos espera? |
His hopes faded. | Suas esperanças se apagaram. |
Hopes other thread | Espera outra thread |
Hopes for what? | Esperanças de quê? |
Hopes for the future | Esperança para o futuro |
But you have hopes? | Mas você tem esperança? |
I had high hopes. | Tinha grandes esperanças. |
There has, as I said, been a welcome speeding up in decision making which this Presidency hopes to increase. | É igualmente impor tante encorajar o reconhecimento mútuo dos sistemas nacionais de testagem e de verificação. |
He's part of the combine that built up the German war machine and hopes to keep on going. | Ele faz parte de um consórcio que construiu a máquina de guerra alemã e espera continuar. |
Valens's first priority after the winter of 365 was to move east in hopes of shoring up the situation. | A prioridade de Valente para o inverno de 365 era avançar para o leste, com a intenção de recuperar a situação. |
I hope, and my Group hopes, that the new Community regulations will break up this way of carrying on. | As outras alterações visam reforçar e melhorar a estrutura global da proposta de directiva. |
I knew him I do not believe Mr Poos matches up to the hopes of my friend Mr Spinelli. | Eu conheci o não creio que o presidente Poos esteja à altura das esperanças do companheiro Spinelli. |
I couldn t destroy his hopes. | Não podia destruir as suas esperanças. |
He hopes to visit Paris. | Ele espera visitar Paris. |
Tom hopes you'll be there. | Tom espera que você esteja lá. |
Those are their false hopes! | Tais são as suas idéias fictícias. |
I have hopes. Then, come. | Eu tenho esperanças. Então, venha. |
Will my hopes be fulfilled? | Será que esta minha esperança não é vã? |
And I had such hopes. | E eu que tinha tanta esperança. |
I had no hopes, sire. | Eu não tinha esperanças, majestade. |
Our hopes began to wane. | A nossa esperança começou a diminuir. |
2014 present High Hopes Springsteen released his eighteenth studio album, High Hopes , on January 14, 2014. | Em janeiro de 2014, Springsteen lançou seu décimo oitavo álbum, High Hopes . |
Global Voices caught up with Mark at the re publica to better understand his hopes and dreams about Africa's digital future. | Global Voices foi atrás de Mark durante a re publica para descobrir sobre suas esperanças e seus sonhos relativos ao futuro digital da África. |
Tom hopes to see you there. | O Tom espera ver você lá. |
Tom hopes to see you there. | O Tom espera te ver lá. |
Tom hopes to do that someday. | Tom espera fazer isso algum dia. |
So you had these nationalistic hopes. | Então tinham essas esperanças nacionalistas |
Reduces your abilities and your hopes | Reduz suas habilidades e suas esperanças |
But hopes have been largely dashed. | Esta esperança redundou numa enorme desilusão. |
But such hopes were largely dashed. | Esta esperança redundou numa enorme desilusão. |
Our hopes have unfortunately been disappointed. | Nos nossos países, o uso de droga é proibido. |
These hopes are sadly very slight. | Mas são esperanças bem fracas. |
However, these are only expressed hopes. | Quanto ao resto, trata se apenas de desejos. |
Coleman, you have fulfilled our hopes. | Coleman, nossas esperanças se realizaram. |
Related searches : Keep Hopes Up - Get Hopes Up - Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes - Raise Hopes